initiald666 wrote:各人認為 英文能力不好 不代表作事能力差@@...(恕刪) A~Z不會, 已經不是英文能力不好的問題了, 是只能看到一堆豆芽菜了.你說得沒錯, 英文能力不好, 不代表做事能力差.但不會英文, 很多事已經不能做了.不會不等於不好.
ANTARCTICA wrote:A~Z不會, 已經不...(恕刪) 那麼說好了音樂豆芽譜一定要看的懂才能欣賞批評音樂的好壞嗎?樓主的意思應該是說都已經大學畢業了連基本的字母都不會太扯了我想這是極少數吧以管窺天以蠡測海的樓主該鞭下次應徵客服人員先考背注音符號好了
吹毛求疵一下,裡面中文好像有些問題wnwe wrote:來應徵的大學生,真是令我老婆汗顏,英文字A-Z默唸不出來的一...(恕刪) 根據教育部字典解釋,汗顏是指"因心中羞慚而出汗"。你老婆應該不需要為應徵者羞愧吧,除非這個應徵者是你老婆的學弟妹,你老婆為他的母校"汗顏";或是你老婆錄取他,並推薦他到該光電公司,結果被該光電公司發現他水準很差,此時你老婆才"需要"對他推薦的人感到"汗顏"。如果沒有這些關係,我推薦用"哭笑不得"或是"無奈"等會比較好一點。