chw6922 wrote:modem他們叫大貓...(恕刪) 為什麼不是叫「媽的」,音比較近portnoybest wrote:大陸用語的"激活" 和"合同" ... 臺灣根本沒有activate這個字的正確翻譯。至於合同在舊一點的文章中很常見,不算大陸特有用語。