• 11

我是大陸來的,看到大家說花錢=“出走小朋友”覺得很可愛。能上個圖片么。

lusaka02 wrote:
這句怎麼念啊...
有幾個念不出來......(恕刪)

我前面不是就幫你翻譯了嗎?該不會是你把我加入黑名單,看不到我貼的文吧?
不知道要簽什麼的說‧‧‧
大陸沒有封鎖01,無論是中國電信還是北方網通
但別的,例如奇摩等臺灣門戶站都封了
darrenhsieh wrote:
1. 所以....那...(恕刪)


上面有幾位大大已經解釋拼音的問題,
小弟附上注音拼音對照表連結,請參考。
夫天下之亂,不在盜賊之未平,而在士大夫之進無禮,退無義 - 清末名將 彭玉麟
ayang16 wrote:
大陸沒有封鎖01,無...(恕刪)


GFW运转的非常良好。


GFW就是长长的防火长城(Great Fire Wall¥%…… 我有时也戏称其为great fu**ing wall)
可惜这个长城不是用来抵挡入侵者的,其作用是不让我们看到“反动”的消息。

真的很无语,最让我郁闷的是连wiki也上不去。
只好用洋葱头~~

忘了改成繁体字,大家凑合着看吧
liu94 wrote:
GFW就是长长的防火长城...(恕刪)


恐怖的防火牆

上次有人寫到什麼"功"的

那個頁面就不能看了

阿桐伯沒有在賣藥啦...只會打"嘴砲"
PELAN wrote:
我以為"牛逼"是指'牛屄"
原來是公的lp,不是母的唷?
受教了~


是母的沒錯,是上面的解釋錯了。
夫天下之亂,不在盜賊之未平,而在士大夫之進無禮,退無義 - 清末名將 彭玉麟
Aton258 wrote:
恐怖的防火牆上次有人...(恕刪)


什么都是敏感词汇,全身都是G点,一碰它就叫床!
上有政策 下有對策
他們有Great Fu**ing Wall,我們有無界瀏覽,雖然慢是慢了點,總比沒有強.....(大陸真是個"神奇"的國度,感嘆下..)
ayang16 wrote:
上有政策 下有對策他...(恕刪)


"無借"

只是中央網管不太想理.........沒看到舊版的"無介"一直被封嗎?

如果有人去GOOGLE一下"長程"就知道它的偉大了~
雙子貓 wrote:
我前面不是就幫你翻譯...(恕刪)



不好意思
可能那時候我邊打字邊做其他事的時候你已經先發了
後來我等我打完送出我的回覆直接跳到第5頁
所以就沒看到之前的回文了
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?