• 9

突然發現現在大陸劇怎麼都不捲舌了

極酸鄉民 wrote:
有人提到河洛我記得不...(恕刪)

先能把閩南話用漢字寫出來再说,
號稱是古漢語却無法用漢字表達多搞笑。
懸胡青天上,埋胡紫塞旁。 胡無人,漢道昌。 陛下之壽三千霜, 但歌大風雲飛揚, 安用猛士兮守四方。 胡無人,漢道昌。
國人就這尿性,竟然有人說北京話土,嘲笑說北京話的人。。。

天,這和某些寶島名嘴水平有一拼。

感謝一黨專政,要不真得四分五裂。


沒有吧。
如果普通話說的比較標準的話,有不少音是要捲舌的。
etoid wrote:
國人就這尿性,竟然有人說北京話土,嘲笑說北京話的人。。。

天,這和某些寶島名嘴水平有一拼。

感謝一黨專政,要不真得四分五裂。

說北京人講話像滿清太監的都是大陸人

afd04 wrote:
沒有吧。
如果普通話說的比較標準的話,有不少音是要捲舌的。

+1

可是北京人把很多不捲舌的都捲舌了

例如租房子 => 豬房子



我不是很無聊 wrote:
去叫廣東人改掉他們稱呼他們講的話是廣東話啊!!!...(恕刪)

廣東話本來就是廣東話阿為什麼要改,
不然廣東話來源是香港嗎?
就像是香港講的就是廣東話不是嗎?
哪個香港人會說自己講的不是廣東話是香港話?
欺騙自己啊

真正的台灣話是原住民語言,
這個語言才是代表台灣因為語言來源就是台灣,
閩南語就是閩南語, 這是外來的語言,
在福建, 講閩南語的人口跟歷史比台灣講閩南語的還久遠的多
印象中看歷史劇就都沒有捲舌音 現代劇就很多

所以看古裝劇看的多 現代劇看不習慣

梟印奪食 wrote:
印象中看歷史劇就都...(恕刪)

不是吧。你仔細聽聽。如果演員普通話標準的話,不管是歷史劇還是現代劇都是有捲舌音的。與劇種無關,和演員有關。

孫浩彧 wrote:
+1可是北京人把很...(恕刪)

北京人說話,特點就是含混。
特別是口音重的老北京,能聽懂個百分之六七十就不錯了。

afd04 wrote:
北京人說話,特點就是含混。...(恕刪)

沒錯,每個詞尾音都不發清楚

版主的問題 "突然發現現在大陸劇怎麼都不捲舌了"

因為最近收視高的電視劇,很多是湖南、浙江、上海電視台拍的

比起北京的電視台,講話自然正常多了
  • 9
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?