• 11

請問目前國中小課本已全面將"應該"改為"因該"了嗎?

有不用的嗎?

應該物件造成
應該條件形成

因該物件造成
因該條件形成

should be 跟 cause effect 就差在人對嗎?
既来之 wrote:
至於所謂的因該 至少我們中國從來沒有這個詞 不論是書面語還是口語 也不知道台灣人是如何發明這個詞的 ?

別這麼說,起碼我在大陸網站也找到不少“因該”
此文章已有文章違規回報, 若您仍要進行回報, 請完成以下欄位。
應、因
在、再
的、得、地
需、須
和、合

以上都是我覺得很多人搞不清楚的

kantinger wrote:
有不用的嗎?
應該物件造成
應該條件形成
因該物件造成
因該條件形成
should be 跟 cause effect 就差在人對嗎?(恕刪)


我本來以為瞭解你的意思,看到這裡我發現頻道不同...

聾子聽啞巴說瞎子見鬼 wrote:
我本來以為瞭解你的意...(恕刪)


你對問號哥認真了
該就有所指

應跟因就差在主觀意願的影響力

否則該作為什麼用意?

kantinger wrote:
因該物件造成
因該條件形成


這是文言文或老派正式公文的寫法,省略了不少東西,翻成白話文是這樣:

因為(由於)該物件,所以造成......

只是單純地把“因”和“該”放在一起,並不表示“因該”是個正確的詞。
--------------------------------------------------------------------------------
或許像前面11樓的朋友 NTD300 所說:

NTD300 wrote:
積非成是,或許有一天,真的會列入教育部國語字典裡面

因該 : 古代用法是應該,約2000年網路流行後,台灣人漸漸失去正確選字能力,後統一成因該

每次看都超難過的


每次看都超難過的 每次看都超難過的 每次看都超難過的
kantinger wrote:該就有所指

應跟因就差在主觀意願的影響

問號哥都是一直問題不斷嗎?

kantinger wrote:
該就有所指應跟因就差...(恕刪)


因該用在句子裡,通常是因為 該物件/事件 的縮寫,所以說沒有『因該』這個詞,因和該是分開的
天下雨地因該濕

用起來不就挺貼切的嗎?
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?