av8d2 wrote:富商葉先生2700萬大牛撞毀事件..前AV女優觀月雛乃出現澄清她澄清什麼我沒興趣倒是她說退出演藝圈4年多...目前光靠接接日文翻譯的案子就可以月入10萬板上有人也是從事類似工作...也月入10萬的嗎? 我在澳洲當口譯四五年了 也才月入14-15觀月小姐必定是我們這行的佼佼者
GSX-R1 wrote:前面被嘴砲...(恕刪) 一開始加入討論話就別說這麼滿嘛...結果現在連個台階都沒得下了...當然你可以說網路上你不認識我、我不認識你,不需要台階這種東西...不過大家現實生活中,一定會碰到一種什麼事都可以嘴一下的人一開始不熟還會被唬得一愣一愣的一次、兩次發現沒料後,通常只會把他當嘴炮王最後連聽他嘴都覺得煩,你認為呢?
GSX-R1 wrote:前面被嘴砲...(恕刪) 嘴炮沒關係....但是你還未夠班你是唬爛....況且就算我相信你堂哥有Y2K,一台換台幣也幾百萬而已。有唬爛到連有錢人幹十年也賺不到嗎況且Y2K最頭痛的根本就不是錢......你有錢還買不到,買得到也不一定能在台灣出現。一開始你就給你自己賞耳光了....我也沒辦法別人不打你臉,你確自己打自己的臉。
foxdaniel wrote:可能是"動態口譯"人員吧...(恕刪) 我只知道動太快,口就會液了......強者我同事的朋友,專職在家接案的文字翻譯人員,接英.日.韓這三種語言,特別專業領域的不接他說正常一天工作8-9小時,一個月大概3萬上下,他有長期配合的出版社,接案量算平穩如果衝一點就是辛苦一點熬夜多賺,可能一天看10小時以上,可以衝到5萬以上收入