其實說刻板印象是真的會有以前我都覺得客家人好像很團結不過是像韓國人那種團結讓外人很難融入又覺得好像會很節省小氣結果現在讀高中很多外地來的同學客家人也不少他們反而比我還大方說雖然我是說台語的不過我有跟他們學了些客家話聽起來很好聽不過我都是學到髒話就是了
家鄉: 苗栗客語程度: 沒出國之前還聽可以,口說不太行現住:美國快要兩年沒回去了客語算是自己的母語現在已經快忘了差不多了不過因為是自己的母語所以回到家鄉之後短時間之內我想我的客語能力應該會回復.....希望拉
STAR-YGG wrote:不好意思這就是有時候...(恕刪) 也不好意思一下客家人在一起就是要說客家話呀,比較親切嘛有什麼不對??以前剛離開家鄉到台北補習的時候也是一堆說台語的為了要跟他們打成一片也是學台語呀,講得不"輪轉"也是被笑呀難不成我們也要說"河洛人"不受歡迎嗎???所以心中的排擠是自己造成的要融入別人就要讓自己想辦法加入別人的圈圈!!
ALPHAVILLE0215 wrote:也不好意思一下客家人...(恕刪) 關於這點其實我沒什麼意見客人蠻喜歡這樣做的,我看也是不會改變說不對嗎?其實法律當然沒規定,又不像以前講台語要罰錢,不過我是覺得不對因為這不符合國際禮儀我以前在學校會固定遇到一些外僑學生歐美的有,韓國的也有我跟兩個法國朋友在一起時,當時三人壹組逛街她們就不會在我面前講我聽不懂的科西嘉語〈法國方言〉這是尊重也是社會禮儀,很多老外就會注意到這點連我種族歧視稍微有點嚴重的義大利朋友她都會盡量義大利文英文夾雜雖然我知道他英文很爛,但她都不希望讓我有不舒服的感覺即使他遇到同鄉多開心,也不會拿義大利話拼命講不停她可是為了配合我而盡量用英語講話試想你在一堆人中明明你所在的地方及當下所有人都會妳熟悉的語言偏偏某部份人或少數人卻喜歡用大家聽不懂的話高談論闊這種情形韓國人及客家人最嚴重,日人再其次試想你跟朋友出去,結果〝刻意〞用你聽不懂的話交談我相信妳感覺不會好更何況當下的狀況並不是太自然了所以使用母語明明中文講的比客語流利習慣多了但壹遇到輕鬆的場合聚在一起就刻意用方言講話超大聲偏偏一些研討會一些比較嚴肅的場合就把客語收起來韓國交換學生也有這個狀況我有時候是覺得蠻好笑的我是不曉得這種排外心態是如何好像用別人不懂得語言會有優越感現在很多新壹代的年輕人聽不懂台語我也不會在公共場合很故意的不說中文至於妳提到的例子我是覺得不太適當,台語在台灣的狀況較為特別當你那個年代可能大家都在說台語這是大家的母語,你想要打入這群體你本來就要去學其語言妳不學也沒有人逼妳啊,這跟我去美國唸書道理壹樣啊如果台灣絕大多數都通行客語,我相信我從小也就會去學這是種群族融合這沒什麼可是,我覺得我沒必要為了少數人特意在極少數場合刻意說客語時去聽的懂而去學客語,更何況現在很多客家人自己都不會說了