路小飛 wrote:分辨出是歐洲哪一國語言 不一定做得到,但是基本上~~應該聽得出~講的不是英文或不是法語等等比較常聽到的語言,而日本人聽到台語也應該聽得出講的"不是"中文, 最好日本人分得出來台語跟閩南話的差別啦~福建廈門那一帶的人去日本馬上變成台灣人??
mycoeba wrote:大家好最近為了釣魚台...(恕刪) 分不出來,有次我走在路上被電視台記者誤認為日本人,我說我是台灣人時,她們有些驚訝有次不知道路時,隨便拉一位妹來問路,她居然講國語,原來是台灣人,走在路上跟日本人沒二樣不放心的話,行李寫上TAIWAN或台灣就行了。
nigi123 wrote:最好日本人分得出來台語跟閩南話的差別啦~福建廈門那一帶的人去日本馬上變成台灣人??...(恕刪) 你引言的對象是不是有誤會了怎會扯到"台語"跟"閩南話"那邊去??台語本來就是閩南話,只是不同地區腔調自然就會有差異,asoma兄 提出asoma wrote:所以最好的方法去日本是講台語 恕刪) 冷茶兄質疑冷茶 wrote:日本人聽到台語知道是台語嗎?一般台灣人能分辨各歐洲語種嗎? 我也只是回答 日本人聽得出台語跟國語是不一樣的路小飛 wrote:而日本人聽到台語也應該聽得出講的"不是"中文,...(恕刪)
路小飛 wrote:nigi123 wrote:最好日本人分得出來台語跟閩南話的差別啦~福建廈門那一帶的人去日本馬上變成台灣人??...(恕刪)你引言的對象是不是有誤會了怎會扯到"台語"跟"閩南話"那邊去??台語本來就是閩南話,只是不同地區腔調自然就會有差異,...(恕刪) +1第一趟到廈門時我以為是跑到三重市要鬥嘴就加一句,有"閩南語"沒有"台語".
路小飛 wrote:你引言的對象是不是有...(恕刪) 基本上日本人國語應該聽的很多了而台語正式場合 幾乎沒聽過 就像我們聽東南亞的語言或歐語系也很難分的出來哪裡人至於有的網友提到福建的台語去日本就變台灣人有可能嗎 最好日本人聽得出來是台語
捷安特甩尾狂 wrote:幾年前去橫濱,在拉麵...(恕刪) 所以那個老闆聽得懂台語 可以用台語聊天表示其他日本人也聽得懂台語 也知道妳在講台語可以用台語跟我們聊天???去日本現在大陸人太多了幾乎忘了有台灣人 好像去香港也是一樣