• 8

4/14更新!! 有沒有人的台語發音也是這樣的??

你這部是中南部的腔調喔!! 你這事宜蘭那邊的腔調!

我當兵的同踢~他是宜蘭南方澳那邊的再地人~ 他發音跟你很像!! 但是魚你的唸法超級怪~沒聽過!

其他的是有聽過!!

緊張先生 wrote:
下列兩字,第一字請用國語發音,第二字請用台語發音,唸出的音,聽的懂是什麼嗎?

『拿 佛』


跟LP是一樣
就是睪丸的意思

steve_su wrote:
跟LP是一樣
就是睪丸的意思



錯~!

你說的是 『蘭 佛』,

『拿 佛』 第一個字用國語唸,第二個字用台語唸。

哈拉伯 wrote:
因為以前是受到地區的阻隔影響
電視上說台語的節目也不多

現在年輕一輩的在學台語
都會受到電視傳媒的影響

所以各地的腔調會慢慢淡化
是好是壞...有時候很難認定..



有同感,有的後來自學台語,學的一口奇腔怪調,聽了很怪~

也有朋友學台語,開口台中腔,結尾台南腔~

混合腔調,但是很多人認為聽的懂就好,管他什麼腔調,個人是不太能接受。


緊張先生 wrote:
錯~!你說的是 『蘭...(恕刪)


芭樂啦!

蘆洲一帶都是這麼說的。

Petch wrote:
芭樂啦!

蘆洲一帶都是這麼說的。



哇~!BINGO~

到外面說幾乎沒人知道我在說什麼~~

petch大大應該是蘆洲人吧!?
讀冊=====上學的意思 ""冊""泛指比較多數的意思
讀書=====唸書的意思 ""書""泛指單本或是類別


其實~~~用法應該不一樣

如~~你去上學都唸那些課程 前用冊 ( 上學 ) 後用書 ( 課程 內容..)


不小心看到不該看的=====應該用失禮 不該用歹勢
路太窄要借過 ====應該用歹勢 而~~借過~~是小輩對長輩的用語

有很多台語是因為普遍都這樣用 ( 不會用的拿來錯用 ) 所以就~~積非成是了

其實~~台語是很有分別的 層次分很大 到什麼程度該用什麼字 都自有規定 只是~~沒人教




Petch wrote:
芭樂啦!蘆洲一帶都是...(恕刪)


一個是專指睪丸 一個是指整副 包括香腸

至於~~~叫~~~ 嗯~~~就專指香腸了

這樣差異了解嘛
這是海口音腔...因為我媽這邊的念法和妳一樣...

外加一個:去哪的哪念"得"

一般念法是念"對"改成三聲....

不知道是不是和版大的發音一樣
樓主舉的例,與澎湖人講法一模一樣,但用南部腔來說,含括太多,高雄人的講法就不一樣了.
廣東潮汕地區的講法與澎湖腔也有很多類似之點.

現今因有電視在無形的統一各腔調,所以各地獨特腔調在年輕這輩漸漸改變了,
而學校的母語課教的閔南語似是以台南音為主,想必再過幾十年,
台灣各地講的台語應該就都會大同小異了.

攝影:用心靈感受,用器材及技巧捕捉,探尋人生中的真善美。
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?