greg6143 wrote:
Certainly, I guess that Mr Chiang may need to award you and in great appreciation for your contribution.
我也來野人獻"爆"一下...
我覺得may + need to V ...這裡沒錯...
感覺是字用錯了... award... 不太對...用reward才對...
這句話可以這麼改... 會更簡潔一點...
No doubt I think that Mr. Chiang may need to reward you with a great appreciation for all your efforts.
覺得還是不太對... reward應該要實際一點...送點甚麼才對啊... appreciation感覺不太實際...
要不要送一打南橋肥皂?
...."reward you with 1 dozen Namchow soaps..."


我也把contribution改了,覺得...這個字完全太正面,但是DJ是來惡搞的...覺得還是換成efforts比較對...
對不起...我認真了...

內文搜尋

























































































