• 7

生活週遭,有英文不好又愛"落"英文的人嗎?

要看工作吧...
有些東西用中文真的很難表達...
比如說..
遇到error 500就去看log與struts config..看看那支action有沒有forward到正確的jsp去..
這種講中文會死人的...
可是除了工作上的溝通..一般私下跟朋友閒聊是不會這樣用啦...
MSN或發文更是不可能...
除非對方跟我背景相似..彼此講來講去都是同一套才會這樣...
這種語言拿回去跟老婆說肯定會被罵死...
CWZ wrote:
copy、monit...(恕刪)

美語(American English)能100%代表英語嗎?
很多字英式英語(British English)跟美式英語(American English)念起來就是有些微不同,也就是為何字典會有KK音標及萬國音標的原因。若照你的標準(美語才算對)看來,那些BBC主播都是念錯囉?

英國人、美國人、南非人、澳洲人、新加坡人...都是說英語,勉強可說大家腔調不同,但一般彼此沒人會說對方念錯吧!
這種中英夾雜的講法, 並不一定是炫耀, 而是因為工作環境
尤其是園區, 在一個地方待久了, 就會被同化了
另外, 專有名詞更是英文滿天飛, 你講英文大家聽得很明白, 講中文大家霧煞煞

例如 : 這個die size 是多少多少
翻中文 : 這個晶粒大小是多少多少......(若有翻譯錯誤還請指正)
例如 : 我在Array區工作
翻中文 : 我在陣列區工作......(若有翻譯錯誤還請指正)........天知道你在哪裡工作???

~~語言, 溝通用的, 不用太拘泥, 只要對方聽得懂就好~~
hauikimo
koala543 wrote:
美語(America...(恕刪)

1. ∵美語 (American English)≠英語 (English)
∴很多字美語和英語的發音不同
2. 美語適用KK音標,英語適用DJ音標
3. BBC主播說的是標準英語
如果他們發音錯誤,應該會被炒魷魚
JussiZhang wrote:
自卑的中國人心態
自己不會講英文,巴不得天下人都不要講半句英文

同意+1
很多人的卻是這樣沒錯
做鬼也風流
hauikimo wrote:
這種中英夾雜的講法,...(恕刪)

是這樣嗎
那我是一個不會被同化的人
我是有自我風格的人
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?