youngmth wrote:
不是你的問題,因為我也從頭到尾看不懂他想表達什麼,加上完全沒有標點符號,又愛用不知道是發問還是挑戰的問句結尾,我早就投降了.
不過,也有可能是我們兩個都有問題.
讓我這個習慣台灣填鴨式教育的來解釋一下這個現象,
台灣人在求學過程中普遍沒機會學溝通及表達(包括口語和文字),
但是一般人不了解對方意思時又不好意思問(怕對方以為他的表達不好或自己理解能力差),
只好用猜的,然後再禮貌性的回答(因為不回答等於沒禮貌)。
久而久之,受填鴨教育的人在求學過程裡被訓練出一種技巧
比如當年我在考國考時,根本看不懂作文題目(一句古文),也能寫滿一大篇拿到高分。
當不懂對方的問題時,不是對方的問題,也不是你的問題,在會計師行業久了,經常遇到這種情況,
我要做的就是解答客戶任何的疑問,用客戶可以理解的方式,不要惹毛客戶。