• 8

台灣大陸的一些稱謂差異


一切隨風去 wrote:
沒說的士的,但是很多...(恕刪)


原來如此,謝謝
智能电视
智能高清播放机
智能手机
智能电网

hittaku0413 wrote:
台灣 大陸
LP 覽趴 老婆(發音字首相同)
很棒 很好 性能力很強(好強得跟棒似的)

例句:
聽您LP說,您平常表現總是很棒呢! ...(恕刪)


沒看懂

老婆,媳婦都是大陸常用的對妻子的稱呼。

LP是老婆的漢語拼音lao po 的縮寫

很棒就是很好,好強得跟棒似的?沒這麼理解的。



0outeq wrote:
網絡-網路
  網吧-網咖
  軟件-程式、軟體
  博客-部落格
  奔馳-賓士
  複印-影印
  地鐵-捷運
  軍人-阿兵哥
  出租車-計程車
  視頻-視訊
  衛生巾-衛生棉
  短信-簡訊
  公交車-公車
  摩托車-機車
  自行車-腳踏車
  數碼-數位
  信息-資訊
  鼠標-滑鼠
  ..........
  歡迎補充!


程序-程式
衛生巾-衛生棉(這個是指sanitary napkin)
衛生棉-?(這個是指tampon)

metalgear551 wrote:
USB U盤
計程車 打D
電動摩托車 電瓶車
蕃茄 西紅柿
馬鈴薯 土豆


計程車 打D - “打”是動詞,D是粵語“的士”即taxi的音譯,大陸北方一般叫“出租車”
電動摩托車 電瓶車 - 電瓶車一般指四輪的小型遊覽車,電動摩托車就叫做電動摩托車
蕃茄 西紅柿 - 番茄和西紅柿兩種叫法都有,番茄的“番”和西紅柿的“西”都是表示這種蔬菜來自于西方
馬鈴薯 土豆 - 兩種說法都有,北方地區還有叫山藥蛋的

lon wrote:
動車=高鐵獼猴桃=奇...(恕刪)

大陸的動車指EMU電聯車,一般速度在200~250km/h
高鐵指速度超過300km/h的EMU電聯車,也就是高速動車

dumby wrote:
臺灣也叫計算機,小型算數的計算機與大型電腦的計算機都是
只是到後來“計算機”只有在學術上用,生活上用“電腦”。

在中國大陸分的細些,小的叫計算器,大的叫計算機


calculator叫計算器,computer叫計算機
在80年代,IBM的PC叫做微型計算機,因為相較于圖書館檔案櫃那麼巨大的computer來說真的很“微型”,簡稱作“微機”
再後來PC普及就直接叫做“計算機”了
到90年代吸收港台叫法,慢慢民用領域的叫做“電腦”,而業務領域的大型計算機還是叫做“計算機”

一切隨風去 wrote:
大陸的學校現在的院系還是以電腦稱呼的,比如電腦系電腦科學與技術專業,現在只是分的更細了,比如軟體工程系,電子商務系等等。大陸有通信工程系,倒是沒有資訊工程。

大陸的計算器是指那些小的只是用來算數的。


computer science在大學院校一般叫做“計算機”,例如計算機與工程學院、計算機與信息學系
軟件工程一般屬於SC的科系,而電子商務多屬於商科的管理學院
資訊工程如果是指MIB,那麼就叫做管理信息系統,多屬於管理學系

Aton258 wrote:
席夢絲....彈簧床...(恕刪)


席夢思是音譯,因為彈簧床是美國Simmons公司發明的
説些前面沒有的〜
漂流=泛舟
151515
  • 8
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?