• 6

Mazda的電視廣告中,報紙上的日文字拼錯了Orz

1. idea冷...有幾個車主會為了抽獎可以得到另壹台車才去買Mazda?
就算抽到了...又有幾個人會同時保留兩台車?
(賣掉抽獎得到的車應該很正常...)


2. 錯字...電視廣告一秒鐘幾萬塊上下
竟然會有斗大的錯字...


3. 破綻百出...一直把場景設定在日本
結果一直露餡...場景根本就在台灣
想要強力催眠大家
讓大家誤以為Mazda的車都是日本原裝的
事實上應該也只有Mazda 6 & RX8是日本進口的吧?
其餘都是福特六和所組裝生產


真是輸給Mazda了
我覺得....這討論過幾天會跑到某新聞上面去.....
大家別太在意內容的邏輯性啦~畢竟廣告要吸引人都會誇大
只要不要違反社會道德應該都OK吧
不然看電視廣告會很無聊
另外像 EPSON 和 PLAYA 也都是漢字使用錯誤。
EPSON 的 "私のFun映机" 和 PLAYA "可机洗" 設計師鞋款...
"机"字在日本語裡是桌子的意思, 應該不是指"機器", 跟中文的"机"是"機"的簡體字完全不一樣,
所以馬上變成放映桌跟可以用桌子洗。

以為日本部份漢字有簡化, 就當成跟簡體中文一樣, 真是.......
rjchardljn wrote:
讓大家誤以為Mazda的車都是日本原裝的
事實上應該也只有Mazda 6 & RX8是日本進口的吧?
其餘都是福特六和所組裝生


Mazda 6也不是日本生產

沒記錯的話是西班牙生產

RX8就應該是日本生產


看到上面一些回應
對台灣廠商的廣告真的只能
連日商也會犯文字錯誤

難道廣告上映前 公司內部高層主管都不會先看一遍嗎






在電視上狂打請客的形象,我覺得把自己的品牌搞的好cheap...
難道已經沒什麼好的特點可以來廣告了,只能靠送東西來吸引客戶?

再說請客好了...總覺得這種廣告方式跟他要訴求的一點都搭不起來
我寧可他把廣告的錢直接拿來回饋給購買者...
如果花了一千萬的廣告費, 加上抽獎送東西的預算,
每一台車可不可以降個幾千塊?
Smith wrote:
還有
那部休旅車車寬還跟大卡車一樣?
那卡車看起來是載運小客車那種耶,左右輪能跨到嗎
還是那輛休旅車可以單輪驅動阿?
blockquote>
小車剛開上大車時,鏡頭只帶到車子的左側,小車前輪有對上大車的輪子,但後輪沒對上
等到小車帶動大車時,鏡頭也只帶到左側,但小車卻是前後輪一起轉動
以後馬自達的廣告可以當作大家來找碴的題材,訓練一下眼力也是不錯的休閒,更可以當成搞笑的廣告來看待
jengping wrote:
1.有沒有人想過,其...(恕刪)

如果是故意的廣告,通常會在最後加幾秒來告知或諷刺..

不要再幫廣告商"柪"了...
各位在YOUTUBE看到好笑(也有不好笑的)的外國廣告時會去說:"唉喲破綻真多,真不合理"嗎?頂多說:"喔,好好笑"。

位應該有看過一個國外啤酒廣告,叫自己養的老鼠飛射到對面正妹家裡,去把正妹嚇到自己家來敲門,各位也頂多說好笑,有人會出來罵說騙人,為什麼我買啤酒沒正妹來敲門嗎?

但現在說日文拼錯,我覺得OK,的確是廣告公司的錯。
但是去批評廣告完美與否破綻在哪裡,去批評哪裡拍的,我覺得有點過頭,廣告是表現理念、概念,把想法傳達出來了就好,第二部車,您想怎麼處理,是您家的事,犯不著在廣告中形容。
長相都上頭版了都還不知?就要當破綻,您也太純潔了,報紙拿來一眼就看到頭版了,會不知嗎?廣告啊,廣告啊。真要講成這樣,那各位也可以說說保養品廣告破綻多,騙人。
NANAMI wrote:
哪個路上貼著"都廳通...(恕刪)


那條路是台北市的中華路的圓環那邊...(漢中/成都/寶慶/中華 交叉口)

本來還沒注意的, 後來看到橫過馬路(影片)中央開過去的公車車身廣告.. 咦?那不是台灣的嗎? 呵呵, 廠商還得努力的把旁邊的電線杆掛上一個日文標示, 真辛苦...
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?