dove wrote:無所謂拉~就算多懂幾個簡體字字也不錯~只是看的時候有點累就是了~ 對呀....我有些也是看不懂,但先複製到Word上再轉成正體的就可完全了解了不過話說回來,郭子乾模仿的真的好好笑,每次看到那段總會停下來看一下,還有郝伯伯也是
奇怪了,只是說明一下要用別人看得懂的文字這樣才會有人回應,要不然人們看到什麼老巾井什麼的當然是自動跳過到後來什麼荒謬的謾罵叫囂恐嚇通通出籠了然後搖尾乞憐也看到了,真是... 還競爭力還築高牆還優越感勒,有夠離譜尊重版規,話就點到為止如果還有人要趁機惡搞的,不知自重,那也不過是他們自己出醜罷了
palmp wrote:確實,在網上你也有表...(恕刪) 不用騷擾我啊,你怎麼想怎麼說也不是我或是許多不出聲的人會去在意的不是多得是那種對你搖尾乞憐諂媚陪笑的人嗎?請你去跟他們一家親,放過其他人吧,謝謝
a2246011 wrote:不用騷擾我啊不是多得...(恕刪) 不要當別人傻子,不要以為你用“別人看不懂簡體”做幌子,就能掩蓋你其實只是針對我們是大陸人才做此發言。而你後來忍不住,竟然說“歡迎你這個外國人”,更是說明了這一點。所以說,小不忍就會授人以柄啊
Mobile01是開放的園地。除了正體中文以外,英文發表的也看過不少,簡體中文也有。網站上也有選擇正體或是簡體的功能,當然也沒有限制一定要繁體才能貼文。所以不論是正體中文、簡體中文、甚至是英文,反正只要大家看得懂的語文,相信01都會歡迎,都該受到尊重吧。看不懂的文章,沒有人回應,自然就會沉下去了,也沒必要吵來吵去。之前有人用粵語的口語貼文,看不懂的人會提出建議,好像也沒這麼凶狠。連個跟政治扯不上邊的文章也會被轟成這樣,應該是少數人的行為,樓主就別太在意了。張國志老師那個模仿剛開始還挺有意思的,不過久了好像就有些失了趣味。玩來玩去還是那些把戲。個人覺得這個角色拖太久了,應該再換些新點子才是。以前還會看大悶鍋,不過現在好像已經提不起興致去看了,睡覺比較重要啊。
palmp wrote:不要當別人傻子...(恕刪) 使用中國字的不只中國,還有新加坡他們發文都會面臨相同的問題,就是我們國人需要用Word轉碼才能了解確切意思就這點事實在那不斷被迫害妄想,為了只是要別人對你諂媚陪笑嗯,這樣子的欄,我想許多人都會避免進入吧