杜甫 wrote:果農賈伯斯令吾望洋嘆興,竟於學堂之冊中需何能於學堂之冊上?果印記於冊上,近來遭鴉片染指,嚐些便無返路,山西也好此勿,其子皆離遭果纏,竟冊亦有此果之記昔於學堂,冊中驚見賈伯斯冊上有果,莫賈人皆託此果宣揚焉? 你那個年代沒鴉片啦五石散還差不多
yiyu0322 wrote:吾娘應該改成「...(恕刪) 文亦通,字亦可天天白日夢 wrote:你這文言文他聽不懂啦...(恕刪) 汝可嘗plane8890 wrote:你那個年代沒鴉...(恕刪) 文亦通,字亦可
sj1940 wrote:亦可稱余母如此這般乎...(恕刪) 汝不知子美真意.吾解之恐陷子美於文字之獄哉此==吾娘未栽樹====五短之句,即深且勃.吾娘未.未解無,非也.非吾娘則為汝彼娘.此句原問者曰老木,老木也,即舊木亦為就木.就木亦指大去栽字解為入土.應無疑問.故此句可解作汝彼娘大去老嫗之老梗或為汝彼娘就木老嫗之老梗實為汝彼娘大去入土.子美真高人也.
爆笑軍團 wrote:支持杜大哥~雖...(恕刪) 謝乎閨蘭葩卉 wrote:杜兄鈞鑒不才嚮日...(恕刪) 吾觀之影皆良allstar079 wrote:另一知音 李太白勒...(恕刪) 已身陷於鄉佬砲火中kanting wrote:汝不知子美真意.吾解...(恕刪) 汝強要陷吾於不義