人海遗猪 wrote:從小學開始看起 你高中沒人海遗猪 wrote:臺灣腔那麼明顯 你真的有聽過台灣人講話嗎還是你連大陸各省的人講的話都沒聽完人海遗猪 wrote:我一直認為臺灣廣告都很爛 我倒覺得大陸廣告真棒!
BJ57 wrote:你高中沒你真的有聽過...(恕刪) 我大學畢業都四年了好吧旺旺從九十年代初就開始在大陸各大電視臺播廣告了當時旺旺的廣告就是這個口音和路數的明顯是閩南腔和大陸廣告差異太大了在當時的大陸辨識度太高了而且我記得有臺灣的藝人為旺仔牛奶拍過廣告的就是爸爸和兒子的都要喝的那個大陸人可能知道我說的是什麽不過年代很久遠了所以從那時起就認定旺旺是臺灣廣告的代表難能可貴的是十幾年了旺旺居然堅持了下來這是一種什麽樣頑強的精神啊偉人說得好做一個爛廣告不難能像旺旺這樣堅持不懈的做這麼多年的爛廣告太不容易了還有不止是爽歪歪閩南語會有歧義中國方言太多了經常發生這樣的事情如果用四川方言讀最近很紅的一種飲料——啤兒茶爽那才精彩來還是帶動作各位能猜到是什麽意思吧對了,忘了說爽歪歪和啤兒茶爽都是娃哈哈公司出的我現在有點懷疑起這些名字都是營銷策略故意為之不然爽歪歪能紅到臺灣嗎樂百氏的乳酸飲料要好喝多了
人海遗猪 wrote:我大學畢業都四年了好...(恕刪) 那請問旺旺在中國賣得好嗎?畢竟有市場才能繼續做廣告吧!台灣這邊是已經消失十年有了,最近才開始推這些不知所云的爛廣告而且這些廣告跟以前旺旺在台灣時拍的也完全都不一樣了常聽說旺旺在中國很賺錢,或許中國也是有一部分人吃這一套吧!