感覺越來越多People,講話或發言的時候,一定要挾雜english單字講整串國語,OK講整串英文.OKBut,可以拜託一下不要摻在一起當"國語英文"嗎看的super辛苦,而且別人也不會因為這樣覺得你的英文程度very good吧?可以請大家follow這個運動嗎? follow +1
我也 feel 大家講 Mandarin 的時候夾雜 English 不太好會讓一些人 feel 很 bad,So, 我們還是 follow 樓主的 suggestion,Everybody 盡量 speak 中文吧,BTW,我不是 mean 要針對樓主的,只是他 post 這篇 article 讓我覺得這個 behavior 是 non-necessarily,大家不要 lose 你們的 temper oh~
Oh~nobody nobody but you~nobdy nobody but you!oh~nobody nobody~版主could you help me 翻譯一下嗎??"翻譯"這個字母我不會寫!sorry~A
chieh76123 wrote:啊~沒有人沒有人不過...(恕刪) 太過分了!mp3,mp4又是怎摸說這類機器的中文讓別人正確知道勒!不會通通都是ipod吧!ipod也是英文阿!隨身聽也有分很多種機器格式阿!apple手機還可以說蘋果手機!那這類的勒!作簡報總會有機會說到英文術語吧!不可能通通翻中文創造新的語言障礙阿!當有人有問題!可以補充說明阿!互相體諒吧!不然一個簡單的字說得落落長!不是打死更多的聽者!
樓主泥看看泥看看你這個plan多失敗啊,讓這麼多人complaint,簡單講就是你這個project完全fail了啦,就算我approve好了,再送上去也是要被reject回來啊,你拿回去再好好think一下吧~~