木村倒頭栽28 wrote:
在十幾年前台語新聞開始撥的時候
主撥的台語都不輪轉
常常把國語的"中間"台語唸成"中乾"
孰不知"中乾"是"強姦"的意思
一直"中乾""中乾""中乾""中乾""中乾"真是好尷尬....
嗯丟喔
中跟強的台語唸法本來就不一樣喔,何來會把中間當成強姦呢????
用台語唸"中國一定強"就知道"中"與"強"兩字發音上的差異囉
中的台語發音是



強的台語發音是




間或姦的台語發音是


至於"中央"跟"之間"也是無法完全取代中間一詞的用法
中央(央音類似



而"之間"是用來指一段範圍,並不像"中間"是特意指其中的一個點
所以中間就是中間,強姦就是強姦,唸法完全不一樣喔
青春若有張不老的臉 但願它永遠不被改變 許多夢想總編織太美 跟著迎接幻滅 愛上你是最快樂的事 卻又換來最痛苦的悲【永離01】
milesone wrote:
台北腔沒特色還沒北京...(恕刪)
這位網友,北京腔其實不是標準國語喔!
只是很接近普通話的一種方言。
真正要講普通話的話,台灣人講的國語反而才是比較標準的。
這是我在中國大陸工作兩年學到的。
因為我愛你,所以我愛囉哩叭唆!http://shanejovi.blogspot.com/
內文搜尋

X