• 27

大陸人看的懂繁體字嗎?

看繁体没问题,写的话,可能有一半繁体字写不准确
我也是看的懂 簡體 不見得會寫...

語言都事這樣吧

現在輸入法都內建直接輸入簡體字 方便太多了

不過繁體 可以知道意境比較多
我估計大約將近100萬個中國人一定看得懂繁體字。
艱澀可能還是不懂,比如『鼊』『屓』
這一百萬還是保守估計。
因為光鴻海,中國大陸的員工可能就有60萬了。
其他廠加一加應該會超過40萬吧。
居然忘了01要當流量大的營利網站,而不是專業網站,我還囉唆雞婆個雕~一起喊無腦萬萬歲就行了呀,多省事。
pingod wrote:
“老干媽”其實更多的注重一個“干”,因為雖然是辣椒醬,但裏面的花生和辣椒都很脆,脆即講究個“干”。

繁體應該是 老乾媽 。跟花生辣椒的口感沒有關係。
老乾媽 商標上的那位 老乾媽,個人資產15億人民幣。
個人最愛她家的油辣子。
一般大陸人是看不懂繁體字的
例如雞和鵝可能就分不清了
但是現在比較年輕的一輩~
整天看電視劇、電影
慢慢就熟悉了
我朋友是大陸人,他說從小就有教繁體了

有些地方會寫繁體,所以才會看懂
在孤獨的夜裡遠方星空彷彿特別美是否因有了你,所以所有事物都感覺特別美!
就算是在台灣也有為了方便改成簡單的寫法啊
像是「臺」灣
全世界都是韓國人的,不只是孔子,連中國字都是他們發明的!!!
那請問一下 注音 對岸的看的懂嗎?
對面的拼音也跟我們一樣是用注音嗎?
  • 27
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 27)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?