• 13

舍利子是怎麼形成的?

iamaminimalist wrote:
無言(恕刪)

其實呢!每個人的根性與因緣不同,
佛也只度有緣人,因為無緣之人是聽不進去的。

楊定一誠懇的建議:
不要到處辯論質疑
你最後傷害的是誰?
是自己
耽誤的是誰?
是自己
會耽誤喔!
你心中會不安
這一生沒有告個段落
會充滿後悔啊 !



所以那些會耽誤的言論,
我都會選擇跳過!
他說他的,我分享我的,互不妨礙,
有人因分享的東西而受益就好了!
迷航 wrote:
請協助發個鏈結,那篇是他的舍利子科學論文,想研讀一下,謝謝

如果有找到或聯絡上,記得跟大家分享。
vegesmile wrote:
如果有找到或聯絡上,(恕刪)


其實他有說過不說太多是怕大家去追求這個
他說他有做出來而且分享給一些很熟的人
幾年前我看過文章有人試著在做
iamaminimalist wrote:
其實他有說過不說太多(恕刪)

說多了,
有些人變成以追求物質為目標,
方向就偏掉了!
看了一些資料,
舍利子是清淨心的產物,
不是追求來的,
也不是吃了什麼東西,
所以不只高僧大德會有,
一般人或動物也會產生。
舍利子是真的嗎?
2018/6/24 作者:君合

問:舍利子是真的嗎?

答:或許很少人看過舍利子,不過舍利子確實是真實存在的!!我們可以理解為有德高僧入滅之後的精神凝結核。

經上說,舍利子是一個人透過戒、定、慧的修持、加上自己的大願力,所得來的,它十分稀有、寶貴。舍利子跟一般死人的骨頭是完全不同的。它的形狀千變萬化,有圓形、橢圓形,有成蓮花形,有的成佛或菩薩狀;它的顏色有白、黑、綠、紅的,也有各種顏色;舍利子有的像珍珠、有的像瑪瑙、水晶;有的透明,有的光明照人,就像鑽石一般。白色的舍利子是骨骼的,黑色舍利子是屬於頭髮的,紅色的舍利子是肌肉的,也有綠色或五色班斕的舍利子。

舍利的種類,一般分有全身舍利、碎身舍利。全身舍利是不需經過火葬,而全身不會腐爛,這種就叫做全身舍利,也叫肉身菩薩;碎身舍利,則是火葬後的遺骨。但也有一些舍利不是由人體變成的,如從天上、地下跑出來,或由油燈里生出,或由花朵生出的,還有一種是誠心供奉禮拜求得,舍利之中再生出舍利子的。舍利【梵sarīra;Buddhistrelics】又作“舍利子”。意為屍體或身骨,佛教稱釋迦牟尼遺體火焚後結成的珠狀物。後來也指高僧火化剩下的骨燼。舍利子的各種現象都表明不可能是結石,結石主要成分是鈣質或金屬鹽沉積,形態和水垢相似,也很易碎,這些東西在高溫下都會變成粉末狀的的氧化物。結石病人數以千萬,但只有修行者才會有舍利子。大德的舌頭,心等沒有骨質的軟組織也可火化不壞形成舍利子。連念佛鸚鵡的舌頭也能成舍利。何況體內結石數量及其小,否則會危及生命,但是有時候出現舍利子的數量極其驚人,而且色彩和形態各異。有的舍利子硬度極高,用鐵錘敲打都錘砧俱陷,而絲毫無損。並不是常年吃齋和尚才會有,僅僅皈依一年往生的在家居士,焚化後遺骨上也出現了舍利子。

舍利子是修行人清淨心的物質現象,是修行人由精神和物質混合組成而形成的舍利子形態展示在人世間。
vegesmile wrote:
如果有找到或聯絡上,記得跟大家分享。


很閒,但不會花時間找都不知道存不存在的舍利子論文

但有人就是信 (不管這論文存在與否)

這就是一般人與「信徒」的差異
舍利子有科學數據就拿出來討論

舍利子沒有科學數據也不會阻止「信徒」信它

但不要假裝舍利子是經過科學驗証的來忽悠一般人
迷航 wrote:
舍利子有科學數據就拿(恕刪)


我從頭到尾沒有說我信或不信
我的習慣是先了解再決定信或不信
我不知道為什麼有人可以理直氣壯動不動要別人拿數據給他們看
學問或真理都是許多科學家親身實驗後無私分享出來的
自己不願意花時間去追求真理就隨便否定別人多年努力的成果
否定的對象還是公認的天才, 天才中的天才,
以這種態度面對任何人任何知識都不是好事
只有古代的皇帝才會這麼自大
有本事你也可以把你的反對理由刊登在權威期刊上
目前我也看不出你的否定有什麼說服力和根據
iamaminimalist wrote:
學問或真理都是許多科學家親身實驗後無私分享出來的


舍利子若要用科學的說法,就要符合科學的定義
不是淚流滿面就能說服大眾的,
不會因楊定一其它科學成就,
就說他的舍利子新說法是科學,
科學未經証實,永遠只是假說,不管他是誰提出的

就問舍利子的科學實驗結果在那?

舍利子要用宗教的說法,愛怎麼說就怎麼說,反正有信徒信就好
鳩摩羅什圓寂後形骸粉碎,只有舌頭不爛,留下「舌舍利」

鳩摩羅什到長安時,姚興親自出城迎接,尊之為國師,開始以國家之力請他翻譯佛經。當時歷經魏晉諸朝,已有了一些漢譯佛經,譯經多不流暢。羅什主持了歷史上最大的佛教譯場。譯場裡,有口宣梵本的,有定字義的,有潤色文筆的,有校正的,一個經本的譯出,需要經過很多流程,最後還要報請皇帝批准。

長安十二年,羅什翻譯了三百多卷經書,幾乎一個月就翻譯二到三卷,羅什能自如運用漢文字,加上博學多聞,他翻譯的佛經,如《金剛經》《心經》等,幾乎都成為名篇,其文筆優美流暢,琅琅可誦,比如:「一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。」還有一些成語,像「大千世界」「一塵不染」「天花亂墜」「想入非非」等等,如今已是中國人張口即來的常用語了。

公元413年, 70高齡的鳩摩羅什感知陽壽將盡,向僧眾告別:「希望我所翻譯的經典,能流傳於後世,發揚光大。現在在大眾面前,我發誠實誓願──如果我翻譯的經典沒有錯誤,願我身體火化之後,舌頭不會焦爛。

鳩摩羅什圓寂後,其弟子以佛禮火化遺體,飛灰煙滅後,但見身體粉碎,只有舌頭不爛,應驗了鳩摩羅什的誓願,三寸不爛之舌成為珍貴的「舌舍利」。這世間僅有的「舌舍利」,如今供奉在甘肅武威市涼州區的鳩摩羅什寺塔。
  • 13
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?