樓主大概不知道,對岸的人多數認為臺灣的口音很好聽,有些人甚至會刻意學習臺灣口音,網路上也有教學,讓那些大陸人用臺灣的口音說話。文化這種東西檔不住,臺灣又沒有鎖國(理論上沒有鎖國...)樓主怎麼不說韓文化入侵?
我們認為最典正的[如果], [剎挪], [於是].........幾乎所有的古典用語都是外來佛經.....[數學][物理][化學][歷史][警察]....幾乎所有科學學術名詞通通來自日本現在大陸的用語幾乎都是硬梆梆的簡化或是大量的外來(港式口語外來語, 科技用語值接翻...)少了韻味或許多了簡捷
susumu945 wrote:氛圍是日本用語...(恕刪) 鄒韜奮 《抗戰以來》九:“國民參政會第二次大會就在這樣烏煙瘴氣的氛圍中舉行。朱自清 《論朗誦詩》:“那詩稿以及朗誦者的聲調和表情,固然是重要的契機,但更重要的是那氛圍,脫離了那氛圍,朗誦詩就不能成其為詩。”
魯拉拉拉 wrote:你現在會不會說給力...(恕刪) 服務員.服務員.~搞不好我們的課本很快就會用到這些用詞了我們正在抗拒一個我們樂意接受的文化.我們正在抗拒一個賴以為生的國家關係.我們正在抗拒一個不知道自己是什麼東西的定位.當我們全盤樂意地接受了文化就被徹底改變了.或許未來某黨的宣傳文章也使用著這些中國用詞.反中國.
有一個用很久的:小資女小資是甚麼? 小資產階級啊!!!活脫脫的馬克思主義學說的用語現在中國都已經很少聽到了,十多年前剛富起來那時,大陸年輕白領強調想要過"小資風情"的生活台灣不知怎地,演化成專門冠在女性身上的"小資女"