dongmark wrote:
你怎麼不把前面那句寫出了呢
而且「約去五十里」同樣記載在《元史》里
所以您明明知道原文前後完整內容是什麼
這是承認自己移花接木捏造元史囉


dongmark wrote:
而且「約去五十里」同樣記載在《元史》里
這是實際距離
「海洋中正東望見有山長而低者,約去五十里。祥稱是流求,鑒稱不知的否。祥乘小舟至低山下,以其人眾,不親上,令軍官劉閏等二百餘人以小舟十一艘,載軍器,領三嶼人陳輝者登岸。岸上人眾不曉三嶼人語,為其殺死者三人,遂還。」
沒有捏造啊
事實是從澎湖到台灣是五十里遠...(恕刪)
Gugugu wrote:
您被我抓到造假一次...(恕刪)
dongmark wrote:
按照150公里轉換宋元時期的里數,是250里遠
一個上午要走250里是否可行????
那麼我們可以看唐代詩人李白的詩句
「朝辭白帝彩雲間 千里江陵一日還」
在唐朝時期的造船技術,早上從白帝城出發,江陵遠在千里,船行只一日時間即可
那到了宋元時期
一個上午走250里遠的路程
完全不是問題
所有的佐證都非常清晰的指明了《元史》中的流求,就是台灣島...(恕刪)