• 7

跪求英文達人幫看一下哪些詞該修改才正確!謝謝


冷凍鮮屍 wrote:
大大您教的這句 Work...(恕刪)


其實玩遊戲不要想太多,對方要真的是老外就會聽得懂。

冷凍鮮屍 wrote:
I am tow F...(恕刪)

是很怪,怪的是.......two拼錯了!
其實,沒那麼糾結啦!如果是我我會打 I, 2F!
大叔老了,沒那麼多腦力一邊開戰一面分心敲鍵盤!

冷凍鮮屍 wrote:
大大您教的這句 Work...(恕刪)


很臺灣腔的英文....

而且最後面我知道你是喊buddy,u要唸成“烏”,不然怎麼聽都會是body(屍體)...

冷凍鮮屍 wrote:
因為玩的遊戲內幾乎碰...(恕刪)

我翻幾種給你參考


哈囉你來自哪裡?
Hello where are you from?
sup man where are you from?

你會不會說中文?
Can/Do you speak Chinese?


抱歉⋯我的英文能力不好!
I am sorry My English is not good!
sorry mate my English isn't too good.

我能使用翻譯軟體來與你溝通。
I can use translation software to communicate with you
I will talk to you with google translate (or any other software)

我英文回答的時間比較慢,希望你能體諒。
I reply quite slowly in English, hope you can understand.
Sorry for the slow reply. hope you don't mind.

嗨!別擔心,我非常友善!
Hi! Do not worry, I'm very friendly!
hey don't worry dude I am friendly

放心,我不會對你攻擊,希望你也一樣如此。
No worries mate, I won't attack you, hope you can do the same.

別動!將你雙手舉起來 3 2 1 否則我要開槍了。
Freeze! put your hands up before I count to 3 or I will shoot.
Don't move! show your hands before I count to 3 or I will shoot.

把你身上所有武裝丟出來 3 2 1。
Drop all your weapons.

OK 你自由了,你現在可以離開了。
ok you are free to go now.
alright off you go
kk GTFO (rude)


能夠與你一起合作找物資嗎?
do you wanna work together to find resources?
do you wanna team up to look for resoueces?

能和你做朋友嗎?
can I add you as a friend?

請問你steam的ID是什麼
what is your steam ID
Can I have your steam ID?

能加入你steam成為好友嗎?
Can I add you as a steam friend?

我的steam ID:xxxx
My steam ID: xxxx

很高興能和你成為朋友。
nice to know you.
nice to meet you.

我的槍內沒有子彈。
I am out of ammo.
I am out of bullet.

你有沒有xxx的子彈呢?
do you have the ammo for xxx?
have you got the ammo for xxx?
you've got some ammo for xxx?

你需要XXX的子彈嗎?
do you need the ammo for xxx?


注意!發現到附近有武裝的玩家。
care. found some armed players around here.
care. there are some hostile players nearby

被發現了!分開跑。
they see us! split up and run.
we've been found! split up get the hell out.

別移動,我幫你包紮治療。
don't move I will wrap you up.
stand still I will heal you

我需要注射鹽水袋!你能幫我嗎?
I need to inject saline bag. can you give me a hand?
can you help me to inject saline bag?

我需要打 腎上線素!能幫我嗎?
can you inject adrenaline for me?

我需要打 嗎啡!能幫我嗎?
I need morphine can you help?

我骨折需要使用甲板!能幫我嗎?
my bone is broken. can you apply
my bone is fractured.

我非常需要食物和水!能幫我嗎?
I need food and water! can you help?

我要離開了,很高興認識你下次在一起玩。
gotta go, nice to meet you. play later.
sorry gotta gap now. nice knowing you. let play together next time
gg wp ez game ez life

Loompster wrote:
喊buddy,u要唸成「烏」.....(恕刪)


[ˈbʌdi] 為什麼念 烏?

Loompster wrote:
很臺灣腔的英文.....(恕刪)


有影無影?

Loompster wrote:
很臺灣腔的英文.....(恕刪)

謝謝大大,又增長知識了

Enter Passcode wrote:
有影無影?...(恕刪)


好像每個唸的都不太一樣,再觀察...

Loompster wrote:
很臺灣腔的英文.....(恕刪)

不對...buddy絕對不是"烏"音

masseffect wrote:
不對...buddy...(恕刪)


好像是唸痾...

Loompster wrote:
好像是唸痾......(恕刪)

其實現在網上的字典很多都有發音..不確定為甚麼不查一下.
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?