• 5

在圖書館被情侶欺負了.....嗚嗚嗚

小弟 你英文搞錯了

只有do your best

沒有加level

在後面括弧level的意思是 這邊的your是指你的能力

而不是單指your (your what??)

坦白說 這不是外國人沒辦法急轉彎

而是你真的寫錯句子了

PS 字典裡面尤其是英英字典 句子中的括弧常常是解釋意思 而不是代表省略用詞
還是不要理他,閃他遠一點,你本來就有你的權利


我覺得是大大你影響別人在先
如果你在看書有個人的耳機音樂聲大到你聽的到
你應該也會很煩才是
他可以拍拍你跟你說
也可以傳紙條跟你說
除了這兩種方式
也沒有別的方式可以告知你了吧
無禮的是他紙條上的用字吧

而且也不知他後來戴上隨身聽哼著歌
是不是想讓你感受一下他所感受到的

您也沒錯啦
只是有時要站在別人的角度想一想

還有大大您的英文實在..待加強
可是又很愛用..
Thanks you boring my day
你想表達的是"謝謝你哦~~讓我今天心情有夠悶~"??

好像沒人在用thanks u
通常不是thanks 就是thank u

thank you for ruining my day會不會好點

不要悶了
祝你有一個好天啦~


知識的無產階級 ------- 歡迎來我的blog晃晃 http://tw.myblog.yahoo.com/ice-t


我竟然看的懂那句do your level best
樓主的意思應該不是do your best
而是"在你質疑別人之前~你的層次有比較高嗎?"
應該是這意思吧

知識的無產階級 ------- 歡迎來我的blog晃晃 http://tw.myblog.yahoo.com/ice-t
呵~
圖書館經常遇到不遵守規定的人
以前再學校圖書館也常常看到有一些三五好友坐同桌
表面上是在討論
實際只是在聊天
真不知道他們到底來圖書館幹麻的
我有一次直接氣到拍桌開罵
大家都在看我
可是丟臉的是他們
想不到這篇文章會變成英文教室....
大家還是回歸主題吧
如果對文中的英文部分有疑問
拜託你們就當作沒看到吧

只能說
第一句是中國式英文
我記得國中考高中時還有考過
英文科 有點年紀得應該知道這句是必考題之一

第二句的話
很多美國影集都會用到
有點反諷的意思
大概就用在
被你破壞一天好心情的時候
之類的意思

要是還有興趣
大家可以去自行私下研究啦
但我們還是把問題拉回如何在情人節前夕以去死團的名義攻佔圖書館吧
我已經去申請入團嘍
不知道要不要把標誌貼在背上說

今天看到一個媽媽帶小孩在自修室看書
小孩(看起來幼稚園?)

安靜在那邊畫了快一個鐘頭
累了就趴在桌上睡覺
真的好乖啊 不知道家長是怎麼教的
看了有莫名的感動說
希望我的小孩以後也可以我看看書

題外話 最近MSN木馬還真多啊
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?