• 9

為何唸成"C恩恩(CNN)", "恩BA(NBA)", "H9恩7"呢?


Taichung886 wrote:
"Admin",唸成...(恕刪)


非常無言,對不起我中文真的不大好,我待在Houston 17年,Los Angeles / San Diego 8 年,至少我知道我們講 "C 嗯嗯","艾得(短輕音)們",是沒有問題的,從來沒有聽過"三居"的發音
你說的是什麼意思呢?不了解呀。
>a 是發蝴蝶音好嗎
Taichung886 wrote:
你說的是什麼意思呢?...(恕刪)
蝴蝶音是啥都不知道還在這邊講得口沫橫飛
æ <- 這音標看過嗎?
就是 apple 的 A 所發的音

N 絕對不是念 an,N 沒有蝴蝶音

Taichung886 wrote:
我不解的是,若在知道它該唸"an"而仍要把它唸成"恩"(不是有個歷史上的狂人說過:謊言只要說上一百次就會成真嗎?),這大概不是學好外語的應有態度吧?字母,是最基礎的嘛。


哈 我現在回想起來
我的國中老師的確是有教我正確的念法
是我自己懶得這樣念
因為這樣念太用力了
還有一個原因
可能是把n開頭的唸法帶到N這個字母了
例如note的n就是唸恩 KK [not]
但是N這個字母就不是唸恩了 KK [ɛn]
雖然都是n但是音標上是不一樣的
自然唸法就應該不同
國中英文再複習一次 (當年教的是美式"英"文)




"我們講成"C恩恩"是沒有問題的",台灣還很自由嘛,只要我們喜歡,愛怎麼唸就可以怎麼唸呀。像101年跨年101大樓煙火秀的"Taiwan Up, Taiwan Up"也可以呀 (馬總統也是留美的),誰曰不宜?!

只是每天都在新聞中聽到"恩BA林書豪......"等等,實在感到不解,為何"N"要唸"恩"。做為一個無知(ignorant)門外漢,才會想知道一個"why"?既沒有如"Stallings"兄般的"知道",也沒有什麼音標知識,更不明白什麼"蝴蝶音",只能用較近的layman term "An"來指示N的發音。無知才要問呀,不是嗎?

網友所提及的中文平仄關係,還有因發懶音關係可能是其中的解釋。
可是,現在台灣學校補習社內老師在教這個字母時,一般都會怎麼唸呢?
台灣電視台有沒有CNN的新聞片斷轉播呢?看他們自己本台人員怎麼唸不就對了?




Taichung886 wrote:
"我們講成"C恩恩"...(恕刪)
1. 不要再 an 了,en 會好很多。
2. N 唸成恩真的無所謂,能辨識就好,en 和 em 對很多人來說都是一樣的,硬要念 en 是徒增困擾。
N 我的發音就是/en/,有一次去銀行辦事,念身分證字號 N---XXX,行員一臉疑惑,我再念 恩---XXX,她才聽得懂。

更有一些名嘴、留美博士,再講多少%,居然會講多少 person, 人(民族)跟percent(百分比),都分不清楚了。
"NIKON D200"+"12-24 F4"+"24-70 F2.8"+ "50mm F1.8"+"70-300G VR" +SB800
一直覺得從這個音可以看出英文老師的教育背景
我在國外長大所以從講英文就一直都是唸 (en) 的音
回台灣教英文也是教孩子 (en) 的發音
全美學校因為都外師
孩子一定也都唸 (en)
但慢慢等他們上小學
學校老師教他們時 很常告訴他們
en 是錯的
硬把他們糾正成嗯

真悲哀

Taichung886 wrote:台灣媒體大多數都把英文字母的"N"唸成"
因為很多英文的音, 中文是沒有這樣的音
例如th, 這個是要輕咬舌頭, 但中文沒有
另外台灣人的英文是數一數二的
H1N1 = H one N one
但H5N9 就變成 H 五 N 九
  • 9
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?