Petrus wrote:如果我用中文拼音名字,有些人不一定念得出來,就像我也念不出某些中東人的名字...(恕刪) 這是不成理由的理由,很多人說過了。別國人的名字再難唸,也沒因此改名字。台灣人普遍取洋名字,讓我們貿易年年出超了?國民所得過了3萬美金了?TOEIC平均800了?
韓流關用中文姓名何事?目前大家習慣取英文名字是因為目前全球強勢語言還是英語,所以多數的公司都要求員工要有英文名字,若有一天中文成為全球強勢語言的時候那就不同了,我想韓文是沒有這種條件成為全球強勢語言的,就像日本當初經濟力再強都還是沒有這種條件一樣,若你哈韓那也就只能侷限在某些方面與某些人而已。
kevinking wrote:目前大家習慣取英文名字是因為目前全球強勢語言還是英語。...(恕刪) 英文再強勢,老美不曾強迫我們改名。世界各國各族人也都沒改,除非是殖民地。惟獨我們要額外用個洋名字。我說的,就是這個特殊性。為何台灣人會這樣特殊?????
kevinking wrote:韓流關用中文姓名何事...(恕刪) 你可能沒看懂樓主意思樓主是見韓國人不曾對外改洋名,於是乎"反思"、"自省",台灣人對於自己的原名是否太不夠堅持了?這是種反思文,而非哈韓文。一日三省,是傳統的中國文化傳承,看懂再來砲
_kazkaz wrote:取個英文小名搞得好像喪權辱國似的有這種心力還不如多去爭取釣魚台主權還實際些... 登上釣魚島後,互報姓名:「老兄,你好,我叫 Robin Huang」「你好,我叫Anderson Chen」.....最終到底是哪國人登上了釣魚台?