• 38

「韓流」會否促使台灣人重新愛用自己的姓名?


kantinger wrote:



請問 日本人 ...(恕刪)


中東人沒遇過 不過日本人都不會取英文名就是了

韓國客戶來也沒聽過洋名的。




Petrus wrote:
如果我用中文拼音名字,有些人不一定念得出來,就像我也念不出某些中東人的名字...(恕刪)



這是不成理由的理由,很多人說過了。別國人的名字再難唸,也沒因此改名字。


台灣人普遍取洋名字,讓我們貿易年年出超了?國民所得過了3萬美金了?TOEIC平均800了?

韓流關用中文姓名何事?目前大家習慣取英文名字是因為目前全球強勢語言還是英語,所以多數的公司都要求員工要有英文名字,若有一天中文成為全球強勢語言的時候那就不同了,我想韓文是沒有這種條件成為全球強勢語言的,就像日本當初經濟力再強都還是沒有這種條件一樣,若你哈韓那也就只能侷限在某些方面與某些人而已。

kevinking wrote:
目前大家習慣取英文名字是因為目前全球強勢語言還是英語。...(恕刪)



英文再強勢,老美不曾強迫我們改名。世界各國各族人也都沒改,除非是殖民地。

惟獨我們要額外用個洋名字。

我說的,就是這個特殊性。為何台灣人會這樣特殊?????
為何台灣人會這樣特殊?????
還好啦
還有以日本年代的日本名字為榮的耶

kevinking wrote:
韓流關用中文姓名何事...(恕刪)


你可能沒看懂樓主意思

樓主是見韓國人不曾對外改洋名,於是乎"反思"、"自省",

台灣人對於自己的原名是否太不夠堅持了?

這是種反思文,而非哈韓文。

一日三省,是傳統的中國文化傳承,看懂再來砲
取個英文小名搞得好像喪權辱國似的
有這種心力還不如多去爭取釣魚台主權還實際些
還好台灣出去國外發展體育的沒這樣搞
有人可接受 michael 投出一場好球贏的球賽
michael michael 怎飛出去了?

_kazkaz wrote:
取個英文小名搞得好像喪權辱國似的
有這種心力還不如多去爭取釣魚台主權還實際些...



登上釣魚島後,互報姓名:「老兄,你好,我叫 Robin Huang」

「你好,我叫Anderson Chen」

.....最終到底是哪國人登上了釣魚台?
在酒店
媽媽桑:王董仔...就固謀來啊
多有FU啊

如果是
媽媽桑:Benson...就固謀來啊
一點感覺都沒有
  • 38
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 38)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?