• 10

有趣的各地腔調

小弟是高雄人,不過在看過許多北部和南部台語腔調的比較後,發現我講台語有點傾向北部腔,除了某些比較特定的南部用詞還是保留著南部的講法(例如黑輪、番茄、雞…等等),難道是因為後來住台北及後來出國的關係?不過跟老婆她家人講台語時還是感覺到有點不一樣,例如豬肉南部是講「滴霸」,但是她們家是講「嘟霸」,剛開始時她們還笑我是鄉下人,因為有一次我問她們有沒有「柑仔蜜」給我切來沾醬油加薑加糖,搞得她們一頭霧水…
eason wrote:
你"叫"他,我們唸做
台南人是
聽起來好像是在罵人
(幹譙的"譙")...(恕刪)


我想會不會是您有誤會
會不會是說 您"和"他 ,你"跟"他 之類的
有些地方會說 你 "尬" 伊
有些地方則會說大大指的那個音
Datoe01 wrote:
台語是什麼東西啊?能...(恕刪)

台語是閩南話的一種吧
去金門玩的時候 解說有四種按鈕 台語 閩南語 英語 國語
閩南語 跟 台語 聽起來不同喔
是嗎

福建話分成閩南閩北

閩南又分漳泉潮瓊

潮是潮州

瓊是海南島

前面大大討論的腔,甚或沒有討論到的白沙屯

也不就只是漳+泉+客家話交互影響產生的變體

小弟只是很好奇

台灣話到底是哪一種話?

台語又是什麼語言?

===========================

還有一個現象...

有幾次我去大陸旅遊

碰到福建人

同團的台灣人居然對福建人說

阿哩馬耶向公台亦喔
(阿你也會講台語喔)

我頓時覺得錯愕...

人家福建人沒到過台灣怎麼會講台語
在客家莊把閩南語說成台語,會被長輩打槍的 !!
此故彼,有無生滅
scotthsiao wrote:
在客家莊把閩南語說成...(恕刪)


我晚點去問問看客籍朋友
請她幫我考證一下在客家社區對於該語言的正統稱呼
因為我記憶中有印象,戰前,並沒有"閩南語"這一詞彙的存在
是戰後才被強制使用的詞彙

其實不同的語言互相影響與互動,也不失為一個很有趣的過程
語言這樣一個美好的表達方式,其實真的是要好好珍惜,繼續傳承給下一代
至於一些違反人性的標籤,歧視,真的就免了吧
當然有閩南閩北的稱呼啦

去找找中國聲韻學就知道了,一般大學中文系必修

中國那麼多方言

福建簡稱閩

不稱閩語稱什麼阿

廣東話簡稱粵語難不成也是戰後才出現

這和強不強制沒啥關係

別泛政治化了
Datoe01 wrote:
是嗎福建話分成閩南閩...(恕刪)


呃 你怎麼之前那篇給砍啦?
你不是說 台灣話 = 普通話,閩南話,客家話,原住民話

那照你這樣說在台灣每個人都會說台語囉

那這樣 是不是中國人也全部都會說台語了? (因為她們都學普通話)



突然熊熊覺得...囧...

這篇大概是01出現過最多注音的一串吧?XD

台語不好...聽的懂不會講=ˇ=

只是每次回南部都覺得講台語是可以拿來逗大家笑的事情()

這樣是好還是不好
REIBLUE wrote:
突然熊熊覺得...囧...(恕刪)


不會不好啦
多認識一種語言,不但是多一種溝通工具
也是多認識與其相關的人文資產
雖然小時候沒機會,不過我蠻希望有機會可以學客語
雖然以我的語言天份可能沒希望說學到多好
不過希望至少可以學會聽跟說些簡單詞彙
推倒推倒推倒--歡迎加入拍郎枯拉布
  • 10
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?