• 5

IKEA怎麼唸?

YOTSUBAJESTER wrote:
我,包括我附近的友人...(恕刪)

我都念
愛key雅

台灣廣告都念伊key雅 怪怪低
歐洲牌子聽美國人念最不準

他們想怎麼念就怎麼念
偏偏外文水準又不高(應該說美語也一樣)
最大收益就是這些名字大家唸起來都不一樣的牌子

因為這樣才有話題性

越多人去研究一下 去想一下

無形中就是另一種無成本的廣告效應
henry999 wrote:
在瑞典語以及其他歐陸語言中的發音為ee-kay-uh(國際音標/i'ke.a/),

在英語世界中的發音則是eye-KEE-uh(國際音標/aɪ'ki:ə/),作為「idea」這個字的諧音。

受中文譯名影響,台灣和香港則讀為ee-KEE-ah(/i'ki:a/)。

中文的「宜家家居」除了是取IKEA的諧音以外,也引用了成語中「宜室宜家」的典故,

來表示帶給家庭和諧美滿的生活。...(恕刪)

這一題很難

and 這個字

有人唸 ah - n - d ( ""的 )

有人唸 uh - n - d ( "溫"的 )

有人唸 ae - n - d ( "醃"的 )

IKEA 唸成 ee - kay - ...

後面這個音 ... 合唱團唱的"Ach ( 啊克 ) "

Hassler︰Ach, weh des leiden


Ach weh des Leiden,
muss es dann sein gescheiden?
Ach weh mir Armen,
wen sollt's doch nicht erbarmen?
Ach weh der Schmerzen,
so ich empfind im Herzen.
Herzen. muss ich dich dann aufgeben,
so kost's mein Leben.

唱到最後 ... 淚奔
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
YOTSUBAJESTER wrote:
我,包括我附近的友人...(恕刪)

外國念法:
'愛' KEA = IKEA

'奈克' = NIKE

他們不念'奈KEY'



我記得以前好像討論過這問題了...

總之聽得懂比正確念法來的重要吧

的發音感覺會比較高尚嗎
Coffee Cookie Camera = 3C
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?