YOTSUBAJESTER wrote:
我,包括我附近的友人...(恕刪)
我都念
愛key雅

台灣廣告都念伊key雅 怪怪低

henry999 wrote:
在瑞典語以及其他歐陸語言中的發音為ee-kay-uh(國際音標/i'ke.a/),
在英語世界中的發音則是eye-KEE-uh(國際音標/aɪ'ki:ə/),作為「idea」這個字的諧音。
受中文譯名影響,台灣和香港則讀為ee-KEE-ah(/i'ki:a/)。
中文的「宜家家居」除了是取IKEA的諧音以外,也引用了成語中「宜室宜家」的典故,
來表示帶給家庭和諧美滿的生活。...(恕刪)