• 14

你們,還會說台語嗎?

或許是每個人的生活圈不一樣吧

身邊有朋友會講台語就比較常會用台語交談了

總覺得用台語來交流 會比較有親切感

而且因為職業需要 會越多語言越好

所以一直很慶幸自己的台語跟現在一般水準比起來真的還算不賴

女友是客家人,最近也努力的跟她學客家話了XD


語言本來就是拿來溝通的工具

沒有哪種語言好或不好的分別

只要用得順,可以讓人家知道你想表達什麼,可以達到溝通的目的,這樣就夠了

不必去在意發音準不準、文法對不對啦~除非是有特殊需求的


另外,台語一點都不會粗俗呀

會覺得台語粗俗的人,一定是沒聽過漂亮的台語:D
個人覺得是接觸的多寡而造成的吧...小弟我是在國語的環境下成長,
上課或在家都是講國語,
台語就只會一些基本的對話...詞彙不通就接不下去了...
而且父母以上的長輩們雖然都是用台語溝通,和我講話就切換到國語模式了...

原本也是不以為意,後來接觸的人多了,同學老師講台語的也多越來越多,
甚至去考證照也用台語上課(講到重點就變台語)才意識台語是我不能缺少的...

所以現在有機會就問,也開始主動講台語了

別叫我牛肉~ wrote:
也許多年輕人不喜歡跟老一輩的爺爺奶奶說話,因為他們不太懂台語。

小弟小時後的確是這樣呢,所以幾乎沒有和爺爺奶奶聊天,因為語言不通
所以講不到兩句就止住了,感情也就這樣疏遠了,現在想想真是遺憾...
每次回去看到他們漸漸年邁衰老的身軀
就覺得恨不得能用台語多和他們聊聊天
這種現象台北比較多啦
中南部說台語的不少耶
我從小在台中長大, 生活起居都是用台語阿
剛上來台北要說國語還有點不習慣呢

在說台語也不錯阿
外國人現在都學國語了
在談生意時用台語溝通不怕外國人聽懂
サブリイナ.... 花田一路說 : "愛" 就是甲伊摟呼條條
我也是從小說到大的
只是來台灣讀書後由於澎湖腔較重
有些話同學聽不懂所以現在都講國語居多
而我堂弟還沒去上幼稚園時都講台語
但是去上幼稚園之後反而都講國語了
不知道是怎麼回事,變得我阿公都不知道他說什麼
中南部地區的人都還是說台語比較多啦!

我這台北人到南部讀書,深刻的體會到!所以現在能講台語我會盡量講!

而且總覺得台語比較可以形容的比較貼切…
老爺別這樣,少奶奶會罵!
台語是真的感覺比較親切...
雖然我是會說~ 但是跟朋友時都是說國語
偶爾會說一兩句... 因為有時用台語講一些句子比較貼切... 哈

所謂的 * 國語 or * 北京話 ... 事實上就是 ... * 元朝蒙古人時的 * 大都(今天的北京)官話 * 啦

老實講 ... 真正根本毫無美感及文化可言 ... 只是有的人聽習慣常常聽用 ... 所以覺得比較好聽罷

如果不信 ... 詩詞古文用北京話和國語 ... 及改用閩南語廣東話唸唸看 ... 就知道哪種語言較優美

就像日語 ... 也有關東腔跟關西腔 ... 京都得日語就粉*甜美細膩 ... 東京腔就一付*八格亞鹿*音

閩南語也有許多種腔 ... 泉州音海口音就比較甜膩 ... 漳州音就比較質樸 ... 客語南北音也有不同

88888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888

至於拼音問題 ... 請問中國人董注音符號嗎 ? 您知道中國人是如何學簡體漢字發音的 ? 羅馬啦

88888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888

至於什麼去中文化 ? 已經離題了 ... 不過請問 ... 台灣用的繁體字中國用的簡體字有一樣嗎 ?
琴碁書畫醫卜星相淺酌高歌浪影江湖 ... 羽扇綸巾談笑中
我的台語以前很好, 但住在國外時間越長, 台語好像越來越退部. 對了, 我也是台北人
我會說國語 台語 英語 西班牙語
不過除了國語外都說的2266
我是南部人,國語是工作用,台語是生活用
國台語我是沒什麼那種一定要,那種不要的想法
反正語言就是溝通的一種工具
你跟我說國語,我就用國語回答,你用台語,我就用台語跟你講

比較討厭的是那種「說台語比較聳、比較沒水準」的說法
從許多方面來說,台語是比國語高級的語言
就複雜度來說
國語只有4聲(輕聲也要算的話就5聲)
台語有8音(但有2聲是相同)
所以外國人剛聽台語時,會覺得很像在唱歌
而且,國語在上下文不同時,聲調的改變很少
頂多就是像二個三聲字放一起時,前一個變二聲而以,像是「打擾」
台語這種聲調變化很多,會因為前後字的不同改變聲調
例如「打人」和「被打」的二個打就是不同的聲調
這種變調通常是從小經驗學來的,會台語的人很自然在該變時就會變調
所以初學台語抓不好這個變化時,聽來就會很奇怪

以年代來說,台語所屬的閩南語系應該是比國語所屬的北平話早出現很久
所以很多古詩用國語唸會覺得好像沒壓到韻
用台語一唸,那個音韻就出現了

而且台語在形容和動作方面分的比較清楚
例如:眼睛在難過和酸澀時都會分泌淚水出來
國語就只能說流眼淚而以
台語就分的很清楚,難過是流目屎、酸澀時是流目油
這只是個例子,還有很多類似的

總之,台語並不是什麼粗鄙的語言,請那些有這種觀念的人要修正一下
國語在還沒成為官方語言之前,也只是一種方言
  • 14
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?