• 5

你有聽過這個台語嗎

亞隆 wrote:
其實南北台語大不同阿...

肥皂好像各地說法也不一樣
濁水溪以北叫跌摳
濁水溪以南叫沙文
(恕刪)


肥皂(茶摳)是古語,用茶子做的所以稱。

(「SA」文)是外來語應該是荷蘭文或是接近法文!savon
亞隆 wrote:
其實南北台語大不同阿
這句我只聽過1.2次
搞威聽比較多次
印象中
肥皂好像各地說法也不一樣
濁水溪以北叫跌摳
濁水溪以南叫沙文
個人覺得比較好奇的是
打嗝到底是哪一個
摳屋阿還是趴嘿


華語講打嗝,讓人分不清是胃不舒服打嗝(胃痙攣),還是吃完東西空氣從胃往口腔排出。
「摳屋啊」是「胃痙攣」
「趴耶」是「吃完東西空氣從胃往口腔排出」


-- 修正 --
華語 => 台語
打嗝 => 摳屋啊
嗝氣 => 趴耶
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?