kenhsyu1971 wrote:那操你嗎的台北...(恕刪) +1操你嗎的台北~海角七號 電影分級:普遍級 一般觀眾皆可觀賞。難道 ''冷涼卡好'' 就是限制級嗎? NCC完全就是不公平的標準如果''冷涼卡好''不能在電視上講,那豬哥亮復出豈不是都不能在電視上表演。
走到外面一大堆人在抽煙,抽煙對很多人來講是件快樂的事,很多人也不介意別人在他面前抽煙,但很多人是不喜歡聞到煙味的,要抽煙尊重一下週圍的人我認為是應該的,當初規定室內全面禁煙,我也覺得有點嚴重,從此吃飯沒有吸煙區,在外面打牌也不能邊打邊抽煙,去唱歌喝酒也不行抽煙,說真的,我自己有抽煙,感覺真的有點難過,抽煙真的也不是件好事,總不能說大家都抽代表抽煙是對的,但自從禁煙後,網喀不再是煙霧瀰漫,去喝茶打牌也不會一直聞到煙味,吃飯時也不會有煙味飄過來影響食慾,煙味少了不少,其實有時覺得也不錯,我跟朋友聊天大家也常加語助詞,時常X來X去,問候別人親娘,常常在公共場合也罵得很忘我,但現在年紀漸大,真的覺得在公共場合加語助詞講話是件蠻沒水準的事,如果一群朋友私下聊天講這些OK,但有別人在時,大家都會收斂很多,而且朋友有的也有小孩,看到小孩學習力這麼強,也會很注意在小孩面前的言行舉止,我知道終究有一天,朋友的小孩或我的小孩也會學會罵髒話,但我不要成為那一個教他的人,第一次看到那個廣告時覺得很有創意,但一聽到最後一句,真的還是搖搖頭,那種感覺就像,我不想抽煙時,有人抽煙硬是把煙往你臉上吐,如果少了最後一段,或是修改一下,是個好廣告。
禍龍~~ wrote:冷涼卡好,此句很多人...(恕刪) 方言適合在家裡講...出外與在學校就要講普通話電視節目與廣告建議都一致要用普通話~不然,陸客外賓怎麼聽的懂~要與國際接軌...就要從這些小處做起建議將該廣告改成普通話版..."冷,涼較好!!!"..這樣不是很棒嗎?
die666a wrote:語言本來這會隨著時空...(恕刪) 同意+1海角七號沒有強調粗話的意味至少整體感覺不會讓我不舒服燦坤這個廣告很明顯是用明顯雙關語的方式強調並放大台語粗話廣告最後怕人家沒注意到用粗體放大的字體寫上"冷涼卡好"我家小朋友在卡通時段看到這個廣告還很開心地一直在覆誦~~堂堂上市公司用粗話行銷真的很糟糕我不認為這樣可以取得家長的認同這廣告是吸引到我的注意力了但是 絕對不會吸引我去消費
我覺得豬哥亮的這個廣告並非十分道地反而是以前那個斯斯廣告比較符合豬哥亮的台味而且留給人比較深刻的印象至於冷涼卡好我是覺得沒有創意而且過於粗俗相較之下殺很大還比較有意思些斯斯也沒有甚麼雙關語但是效果很好廣告人有沒有創意就看這邊了如果只能用雙關語引起話題或引人側目的話這樣的廣告設計是不合格的