skistosais wrote:
台語的「仔」,哪有貶意?
有人說「番仔」有貶意。
但是「番仔」之所以有貶意,
是因為前面的「番」字,
而不是後面的「仔」字。
我也可以用其他例子來打臉你這個比喻啊。
例如"七逃"這兩個字呢?
我們碰到熟人或鄰居提著大包小包回來的時候,
通常都會問~~你們去哪七逃?
所以"七逃"這兩個字本身並沒有貶意,
但是一旦後面加上"仔"這個字,就有貶意了,不是嗎?
例如當你向A探聽跟某人有關的事情,
A如果回答你~~唉,那個人喔,那個是七逃仔啦。
"七逃仔"是什麼意思,還用多說嗎?





























































































