• 5

會討厭別人一直使用中國用語嗎?

我不在這邊扯犢子了

不然明早爬不起來就完犢子了
曈顏無忌

[笑到噴淚][笑到噴淚][笑到噴淚]

2021-05-05 21:03
PatrickPaPa wrote:
例如:親,我跟你說我(恕刪)


亲,甭介
依哥的中文水平
听久了咱内地的口音
一阵子肯定就习惯了呗
咱两岸一家亲
通往地獄的路,都是由善意鋪成的 - F.A. Hayek
我覺得那是別的國家的語言,沒有必要討厭呀~
如果人家講話參雜英文你也要討厭嗎?
這樣討厭不完吧~~
Anna0302 wrote:
我覺得那是別的國家的...(恕刪)

搞不好樓主覺得要夾幾句英文或日文才算潮
PatrickPaPa wrote:
大家看到這些大陸用語會覺得不舒服嗎?
.(恕刪)


這腦子不好使啊!
“接地氣” 就是中國用語
透過網路影響 就算不是待在中國生活的
也多多少少會用到中國習慣用語
如果不影響到溝通 我覺得沒有什麼好在意的

相比之下 穿插英文單字 (很誇張的那種)
那種才讓人覺得困擾..
君子之蕉蛋如水 wrote:
要看是誰說的,如果是(恕刪)


首先要先看 顏質 夠不夠

臥槽 長得跟 如花一樣也叫正妹
文化本來就是大吃小
強吃弱
精緻取代粗俗

以前台灣的連續劇流行音樂電視節目,
是向大陸輸出
多少大陸民眾是看瓊瑤連續劇 聽台灣流行歌曲長大的
現在台灣不爭氣
沒錢沒人才
大家反而都看大陸連續劇 聽大陸歌曲 還有綜藝節目
撇開政治意涵
大陸連續劇 大陸歌曲 還有綜藝節目甩台灣幾條街


好吧 那

X 大港你贏

這樣有沒有安慰你一下
PatrickPaPa wrote:
例如:親,我跟你說我(恕刪)


最近我在水管看到網紅,水管主(女生)的ID是黑貓廚房(專門還原漫畫中華一番的料理)

我第一次看時,水管主的國語完全沒有大陸腔調,用語跟口音跟台灣非常的像

水管主的閩南語(我非常強調是閩南語)跟台語口音超級像

偶而會參雜我們很熟悉的台灣國語,我最初以為水管主是台灣人

看了下面的留言才知道水管主竟然是大陸人(廈門人)

看到這種超像台灣口音的大陸人,樓主會排斥嗎?
君子之蕉蛋如水 wrote:
例如:親,我跟你說我昨天看一個視頻,超牛逼的
看這文字,我感覺連聲音都聽到了(大陸腔)

還有些什麼:水平、驚呆了、質量、走心、屏幕、D碟...之類的

大家看到這些大陸用語會覺得不舒服嗎?


之前覺得很怪,現在覺得沒什麼,因為以前看到注音火星文我看了就難過,而現在看到那些小屁孩的網路用語更讓我一肚子火。
  • 5
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?