civillaw406 V2.0 wrote:
說到日劇,就不得不提...(恕刪)
推一下配音爛..
我不知道為啥要搞配音,配成中文..
很多國外卡通也一樣..譬如獅子王..
配完中文以後..已經感覺不出來這齣戲的感人地方..
配成中文..已經沒有原來的語氣也就沒啥感覺了...
就知道是電視上有幾個人在晃..晃一晃有人在背書..
愛劇實在很令人生氣..
前天就該結束了..硬是拖到昨天還撥半集...
前天開始拖戲..
每個人都開始回想,講話開始變慢..一個鏡頭帶到演員以後就開始5~6分鐘的記錄片剪接..
這樣也拖了一集..
節目裡穿插"家後"廣告..
我只記得那隻豬是真的...
其實應該都習慣了..
民試製播的..大概都是先前一堆紅牌演員演一演.
然後失蹤,抓去關,出國...
接下來就是一堆不相干的人繼續演...
哪一天失蹤抓去關出國的通通又回來了....就等著看新片吧....
至於三立製播的..
就是兩種模式混合..
霹靂火模式,天下第一味模式..
昨天光弄個彩妝比賽..舉個牌可以舉半個小時..
為啥不5個牌一起舉就好了唄...
這些連續劇的特色就是..
不管你啥時開始看..
都可以很容易進入劇情..
想看的時候看一下....隔一個禮拜再看...
你完全不會有脫戲的感覺~
內文搜尋

X