STINKYPIG wrote:舉例來說,平常燒菜鹽巴多放少放當然有影響但畢竟影響相對小。如果是醫療救命藥物劑量稍微有差池影響就相當巨大。 若以這個回覆來說,我是否能夠理解為,謗佛法僧(救命藥物)的果報遠比謗其他人事(鹽)的果報嚴重巨大?可不可以去僧啊?前兩者可以接受,僧我老覺得是被夾帶進去的
加藤老鵰 wrote:若以這個回覆來說,我(恕刪) 我自己認為,僧的重要是,佛入滅後,僧團承擔了佛法正確無誤的傳承,不只是經典翻譯文字的正確與否,並且實修實證的僧人的證量,傳承了文字以外的"意",因此同樣重要,僧身以佛為榜樣行佛教誨,以實修威儀令眾生生信心,所以沒有僧是不行的。
先不假設是惡意翻https://www.douban.com/group/topic/23926004/有人问目大师某位孕妇生男孩还是生女孩。目连答言。生男。结果人家生了个漂亮的小女孩。目大师大窘。释迦摩尼替大弟子圆谎:如来见前亦见后。是时此女是男。后转为女。好家伙,投胎后还能改性别的。还有一次印度大旱。目大师满不在乎,入定一看说是七日后大雨。结果大家忙着准备防涝抗洪。结果到了第七天一看,咳,大太阳明晃晃毒辣辣的晒。释迦摩尼跟头把式的出来替徒弟说好换圆场。诸如此类的事不少。16佛弟子吹牛说能火烧禅天,知道五百劫的事情。释迦摩尼一一给圆谎
飛鳥涼ASKA wrote:https://www.douban.com/group/topic/23926004/ 能不能提供這些翻譯相對應段落的原文,你給的網址裡沒有對照而且用詞也是充滿揶揄與預設情緒,很難保證客觀。另外這樣子的文章(某網友打了一篇隨意發之)相當容易有篇錯誤,畢竟譯經不是容易事,要有文學能力,還要有大量資料支持理解,自古都不是一般人能輕易證卻做到的。分享我的習慣,我想知道哪部經在說什麼,我就GOOGLE:"經名+宣化上人",這裡可以替換成各位信得過的高僧大德,你說這部我也沒看到適當翻譯,總之你貼這網址的正確可信度對我而言太低了,如果能代勞提供相對應的原文,還比較可能真正討論(不過真要翻譯我也不敢就是了)。
飛鳥涼ASKA wrote:所以法王說的對 (恕刪) 佛自己都說實無法可說,真理自在文字語言之上,但直說了義一般人很容易落入斷邊,將無當作虛無,所以對一般人而言還是得從有為法先入門,循序漸進,所以才有先說不了義經、了義經的分別。