EXOFANS wrote:
我想我也明白为什么部...(恕刪)
簡體字是看得懂,只不過用詞習慣稍有差異,語意有時會一時意會不過來
祕雕 wrote:
憂鬱嘅臺灣烏龜,這...「蔔」變成「卜」,怎麼會差這麼多?...(恕刪)
北漂彰化人 wrote:
我打字也是用漢語拼...(恕刪)
荆棘鸟 Hartnette wrote:
我打字也是用漢語拼音,書寫用繁體字,簡體字看得懂但寫不出來
______________________________________________
我也寫不出來繁體中文。對,漢語拼音很方便,特別是對學習中文有幫助,因為很多發音和英語很像。
比方說:"你好"=Ni Hao, 發音就很像(Ni)ck How (Hao).
中文字像一幅畫兒,簡體中文已經是一幅很美的畫兒了,繁體中文讓這幅畫兒更美了。
中文發音有4tones,start from a lower pitch and end at a slightly higher pitch, again a neutral tone then dip to a lower pitch...你不認為說中文像唱歌一樣嗎?Do Re Mi Fa So La Ti Do ....(恕刪)