• 6

為什麼大家都叫蔣介石不叫蔣中正


高級書僮 wrote:
Green色的都叫他蔣介石
我以為它們很痛恨他
原來是這麼尊重他
我誤解了...(恕刪)

隔壁阿伯以前也都是咬牙切齒的將介石長蔣介石短(台語),
原來是大家都跟著電視上的名嘴與政客誤用了尊稱。

ncvt wrote:
BLUE怎麼不像以...(恕刪)
你在搞笑嗎?不然就是年紀很大的先生~

wingman9 wrote:
你在搞笑嗎?不然就是年紀很大的先生~

BLUE們認為中正紀念堂改名是去中國化,
中正機場改名是去中國化,
少讀幾篇文言文也是去中國化,
不信的話你可以做個問卷調查。

wkh2006 wrote:
完全同意!
倒是叫"...(恕刪)


兩個姓其實不算啥!

再久之前還有一個三姓家奴呢!

高級書僮 wrote:
Green色的都叫他...(恕刪)


這9樓就已經回了,

原本是自己的名,

被不喜歡的人叫了就變侮辱了,

像"支那"被日本人叫了那樣!!
杜甫英文名jimmy,孔子英文名johnny ~~~~

你不知我已讀 wrote:
已經沒這機場了已改...(恕刪)


我印象中國外機場的英文還是以 CKS Airport 來稱呼...

高級書僮 wrote:
Green色的都叫他蔣介石

我以為它們很痛恨他

原來是這麼尊重他

我誤解了


國際上也是叫蔣介石啊!(國中課本有教過Chiang Kai-Shek)

本來就是有群人莫名其妙說"蔣介石"是種污衊
難不成全世界的人都在污衊他?
在古代,稱呼別人是字,以示尊敬之意;自稱則以名字為主,以表謙遜。

比如三國的諸葛亮,字孔明,一般人稱孔明;自稱則為亮,因此在出師表中,寫的第一人稱是亮,而非孔明。

周瑜,字公瑾,自稱瑜,孫權/魯肅則稱他為公瑾。

這是我想到的可能性。



中正自守,大中至正,
中正兩個字是很正面的,
某些人認為,
中正兩個字不適合他,所以..
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?