• 6

這句英文很難嗎?請看孤狗的翻譯


pinget9 wrote:
那句英文不是我寫的我...(恕刪)


有必要那么衝嗎?或许我孤陋寡聞,至少我住在美国25年,從來没有這麽用,所以我想學學


照著你的講法,就是google 的問題囉

pinget9 wrote:
If you nee...(恕刪)


if you need any issue這句話絕對有問題,教你的人是用中式英文在教的。

我的英文沒有上面那幾位樓主那麼好,不過我好歹也是用英文寫完我的論文,至少有一定的程度,請相信大家所說的。

Enter Passcode wrote:
有必要那么衝嗎?或许...(恕刪)

如果讓你不舒服
真不好意思

你咬我啊 wrote:
if you nee...(恕刪)

查了一下,這種用法真的很少
謝謝大家
修正
剛查了一下
要用have才是正確的
If you have any issue, please do let me know!

pinget9 wrote:
If you have any issue...(恕刪)


如果你对任何事有不滿

Enter Passcode wrote:
如果你对任何事有不滿...(恕刪)

如果你有任何問題
不是這樣嗎?
if you have any question,⋯⋯
if you have any problem,⋯⋯
if you have any issue,⋯⋯
中文翻是可以翻成「如果你有任何問題」,這麼說也沒有不對。

但這3種問題不一樣,
issue比較接近36樓的意思。


Question和Problem都可指一個需要討論和解決的問題。
但如果這個problem被認為是個「難題」、「難以處理的事情」,比較傾向用problem。
而如果這個問題提出是一個需要答案也可解決的問題,就比較適合用question。

Issue指的比較是一個「議題」,可能是問題裡的一個「爭執點」、「爭端」。
自刪自刪自刪自刪自

樓下請繼續。

pinget9 wrote:
如果你有任何問題不是...(恕刪)


不一樣, Issue 在這,比較私人,主要指你看不慣什麼,你對什麼有不滿,

problem, 是比較像出了什麼問題,什麼壞了,

Question, 就比較純問題,

在商業信中,

please let me know if you have any questions

please let me know if you have any concerns

please let me know if you see any problem(s)

please let me know if you experience any issues

  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?