• 12

ㄋ好ㄇ 網路注音文 你煩不煩? (大家共勉之)

嗯嗯~

老頭也討厭注音文,看到一堆注音文的文章發問,就算懂也懶得回(實際是根本懶得看)
但是~確認為有些發語詞不必禁止使用注音文

像老頭有時會有ㄜ....這樣的發語詞
上次就被改成痾....
真的很像蹲馬桶時的聲音.....

反注音文,老頭贊成,但是發語詞倒覺得還OK
有問題請在版上直接提出大家討論,別直接PM問老頭,老頭沒跟原廠收費做客服,謝謝

keiichilee wrote:
像老頭有時會有ㄜ....這樣的發語詞


要用國字的話,用"呃"應該會比較適合吧?
砍美眉,救小白,快找腋魔俠Online~
那讓小弟寫幾個老外的注音文(縮寫), 大家參考看看......

FSB (Front Side Bus)
Next Gen (Next Generation)
DDR (Double Data Rate)
SKU (Stock Keeping Unit)
DTOS (Desktop Operation System)
ICP (Intel Celeron Processor)
HT (Hyper Threading)
P4EE (Pentium 4 Extreme Edition)
Spec (Specification)
BTW (By the way)
X' mas (Christmas)
Po (Post)
...............族繁不及備載
另外, 我也看不懂什麼叫"小白", "阿魯巴", 我那年代沒這名詞. 對我而言這種用語和注音文也差不多...

我相信做IT產業的每個人都有一肚子的例子可以說. 然而我並不想替注音文找一個合理化的藉口. 以上的例子應該只是說明一句老話 ------ 約定俗成.

以簡體字而言 (我不是指對岸的文字, 而是那些經常出現在我們四周文章中的約定俗成用法, 如: 体, 应, 応, 国) 這都已在微軟的新注音可以找到了, 難道我們要像下面形容的

wrote:
.........「就是看不順眼。」在部落格中要求「注音文」止步的部落客 jedi說,使用注音代替正確的字,根本妨礙閱讀;最要命的是,非常「破壞中文的優美」..........


凡事有其正面與反面, 更有第三面, 第四面.........我們大可說, "這個場子是我的, 我不歡迎注音文". 這就像有香港朋友用香港慣用語問問題, 不少人有看沒有很懂, 那這是可以還是不可以呢? 是否也要版規規範好?

如果注音文沒人看的懂得, 那他就會被時代淘汰, 所Po之文自然就會沉入海底.

但, 如果我們下一代多數用注音文的話而且彼此還看的懂, 那他就是新的約定俗成........試想, 大家現在去看書經, 或是西周青銅器銘文, 就算給他用楷書寫出來, 有誰看的懂. 我們的古代先哲們看到現在的白話文 (就算用甲骨文寫出來) 大概也很像在看注音文?

我個人的意見是任注音文自生自滅.........以上
買了一個夢想.....
試想, 大家現在去看書經, 或是西周青銅器銘文, 就算給他用楷書寫出來, 有誰看的懂. 我們的古代先哲們看到現在的白話文 (就算用甲骨文寫出來) 大概也很像在看注音文?


我比較反對這點, 因為:
1. 文字的發展是長時間的選擇, 從宋體和楷書的筆畫都差不多, 但是風格就不同, 也都看得懂.
2. 以前的文字寫起來要很久, 當時用文言文寫是省時省工的作法, 後來白話文就是推廣"用口語的方式寫".
注音文和縮寫差很多耶

中文的縮寫比較像是這樣

消費者文教基金會 => 消基會

而不會被縮寫成 ㄒㄈㄓㄨㄐㄐㄐㄏ... (這啥 = =||)

新注音可以找到其他字..

或許是為了讓 Unicode 的字都打得出來吧?

總不能為了打出罕見字、俗體字,

而去裝個 "罕見字/俗體字輸入法" 之類的東西吧
(雖然以前的擴充字確實是這樣.. @@|||)

http://about.me/cornguo
今天和朋友討論 PPPoA,接著討論到 ATM 是什麼意思?

找到了...

ATM stands for:


A Thousand Miles (Vanessa Carlton song)
ASEAN Transport Ministers
Able Toast Master (now Advanced Toastmaster)
Abstinence 'Till Marriage
Abstract Test Method (ISO 9646-1)
Acceptance Test Manual
Account Technical Manager
Acetone Toluene Methanol
Acrobat Type Manager
Addicted To Music
Adjustable Trigger Mechanism (firearms)
Adobe Type Manager
Advanced TEMPEST Microcomputer
Advanced Test Module
Advanced Testing Method
Advanced Testing Mode

一大堆,其中看到一個很好笑的,叫做...

Ate Too Much

.... XD
wrote:
注音文和縮寫差很多耶

我想已有人用 "ATM" 這個例子回答了........

我只是想表達的是, 與其刻意去禁止一件事發生, 不如讓他接受時代的考驗並接受時代的自然淘汰或流傳下去 (我的國語教授們一定不同意我這種想法).....

這就好像我會嘗試的去學習 (港式文法, 大陸簡體文) 或是不理會 (看不懂的注音文, 小白, 阿魯巴, XD) 對我而言新鮮的事務........以上對此議題已完全表達敝人淺見, 不再對此發言
買了一個夢想.....
我想本站規定不得寫注音文就應遵守規定!其它網站如無此規定那就各人各自發揮囉!
海邊自有逐臭之人....每個網站的站長所定下的規矩,都是應遵守的不是!?這也是本網的特色呀!想用注音文的人就去准用注音文的相關網站爬吧......
感覺有人借討論猛用注音文喔....(不過人獸交網站都判無罪了....所以應該可借題使用注音文吧????????)
我覺得前面網友提的"看場合"使用, 是很重要的一點,
在打 OLG (又有縮寫了 )時, 為了快速輸入而使用注音文, 那我不予置評,
但是在網站上, 寫作業, 我覺得文字應該精確呈現想要表達的意思, 比快速輸入重要.
註: OLG = On-Line Game (線上遊戲)

>我個人的意見是任注音文自生自滅.........以上


不容易....
個人建議是見到就砍, 砍多了會有兩種結果:
1. 不容易再犯.
2. 不爽來本站.

基本上我覺得愛用注音文的人, 不會有太高水準與貢獻..
  • 12
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?