• 6

現在的商業文件都這樣寫嗎?還是我老了?

我司聽起來很奇怪....不過仔細想想這用法也不是這麼少見,比如『我國』不能說是不正式的用法吧?

覺得敝公司是比較謙遜的說法,如果用『我』比較平起平坐,像『本公司』的感覺?
太商業的感覺就是好假、好裝模作樣,什麼是商業,東西或服務交出去,錢收得回來就夠了,非要脖子打條布帶掛在前面,身上穿西裝然後辦公室冷氣開不用錢才算商業嗎

我也曾坐過辦公室,前輩留傳下來的做法有時很煩,工作一忙就不小心忘了,結果有時對方也沒反應或直接配合,工作忙時只希望快搞定能準時下班,才懶得管那些有的沒的,過太爽才有空計較那些小地方吧

想起當兵時代代相傳的勤務,當快退伍時會發現,當初這麼做的理由已經消失,但後面的人還是有樣學樣
佔山為王稱國家,只要有心人人都是大王,只問立場不論是非,以德報怨何以報仁,不要跟豬吵架,認真你就輸了

masachen0510 wrote:
大陸那邊流過來的~
不管他要怎麼寫,我回信一樣工工整整的打上敝公司,貴公司


給你一個

我的做法會和你一樣,寫那種奇怪的中文,我自己是辦不到啦。
與對岸通信久了,他們的寫信語法都會不知不覺的存在與台灣客戶的 e-mail 中,起初我就有被罵過 是不是大陸人 寫信的語法不懂禮貌, 心中大驚 ! 商業文書該怎麼寫還是要怎麼寫 ,不管時間多麼急 業務繁多 ,千萬不能得罪客戶

huanghank wrote:
應該不是漏寫,商業用...(恕刪)


這是道地的大陸用語。

你可以看看台灣的應用文範本,根本不是這樣寫的。還是台灣比較正統。

難聽死了!
聽起來一整個不舒服
我真的跟不上時代了@@
大陸用法..

我看我公司上面的大頭,好像也都能接受...
我認為,這沒有什麼好正不正統的問題!
如果你認為應該保持正統的書寫方式,那麼就請繼續保持下去,不要被來信的內容所左右。
只是,如果我們都已經正在改變上一輩與我們的溝通方式.....
那麼,我們未來也必須要接受改變。
不習慣加1....好的東西要流傳下去...能堅守中文之美的地方...只剩台灣呀!!!
不能接受新事物,不求新,不求變,接下來就是被社會淘汰。


不良歐吉桑 wrote:
今天接到快遞公司打來...(恕刪)
  • 6
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?