在英語上myth有一個意思是
'something that many people believe but that does not exist or is false'
中文簡而言之就是
'沒有根據的說法'
show off some definition from dictionary: Collins Cobuild english dictionary
myth/myths
a myth is a well-known story which was made up in the past to explain natural events or to justify religious beliefs or social customs.
"greek myth in which Icarus flew too near to the Sun"..."...the world of magic and of myth."
another interpretation.
if you describe a belief or explanation as a myth, you mean that many people believe it but it is actually untrue. "Contrary to the popular myth, women are not reckless spendthrifts."
一般內褲跟一般內衣肩帶, 或比基尼,
雖然露的程度是差不多的, 穿著者本身的心態就大不同了.
或許, 穿著這種所謂 "不同於私密內衣設計" 的內衣,
在泳池邊, 海邊穿著比基尼,
可以讓穿著者本身用比較放的開的心態, 即使被看到, 看到的並不是 "私密的那件".
只是對於有意或無意的觀者, 嗯,
看到的肉還是一樣多地...
或者, 有人就是喜歡看 "私密的那件..."

對我來說, 看到人家露的多, 不免也會多看一眼.
畢竟, 露的多不是那麼常見到嘛.
我很坦白的.
不過, 撇開好看不好看, 我寧可看到的是 "非內衣" 的, 而不是真正的內衣.
這樣就算看到了, 也比較不會尷尬...
人家愛穿, 就由她去吧!
我自己每天西裝筆挺, 可是以我中年胖子的外貌, 相信看起來也是絕對不賞心悅目地...
PS:
對於迷思, 我聽過一個很清楚易懂的解釋, 就是
似是而非, 卻又信以為真.
滿好懂的.
一箱二閃,三腳四頭,九年敗家罪過罪過;五包六卡,七機八鏡,十片濾鏡遮醜遮醜
matika wrote:
有時使用捷運手扶梯時...(恕刪)
matika大說的是阿
每次搭捷運手扶梯時 只要前面有穿著比較清涼或者超短迷你裙的時候
搭上手扶梯就用手東壓西壓的
這種感覺就好像 我站在你後面我就在偷窺嗎?? 囧
不然就是站在你後面的都是色狼??
我的意思不是說穿著以上的女性沒有自我保護的心理
只是站在你後面的也不怎麼好受阿
即使我不是色狼 變態,但是其他搭乘手扶梯的人搞不好心理還在OS說
噁 你看那個女的後面有一個色狼
不然勒就是 我搭手扶梯正在看簡訊....站在正前方的女性也是一樣
東壓西壓 東遮西遮的
雖然捷運之前有色狼頻傳 加上用照相手機犯案的也不在少數
但是對我們這種善兩老百姓實在是....
一顆老鼠屎壞了一鍋粥阿
內文搜尋
X



























































































