• 11

格調從言語做起, 用詞代表個人水準, 本人對挑詞用語的一些想法(更新)

東方海皇 wrote:
中國也很多奇怪的次世...(恕刪)


海皇大 新年快樂~~!!




風蕭蕭兮...易水寒 鈔票一去兮...不復還!! 有人說:『我窮得只剩下錢..』很可憐!! 我很想跟他說:『我窮得連錢都不剩了..』你有我可憐嗎??
大部分都同意,
只對「正妹」有意見。
為何會叫人家妹?因為年紀大了,
早已過了叫人家「漂亮大姊姊」的年紀了。
留七分正經以度生,留三分癡呆以防死。

ct21910606 wrote:
海皇大 新年快樂~~...(恕刪)

Hi,新年快樂呀,ct老兄,過年又拍了哪些作品呀,貼來給我好好欣賞嘛.

東方海皇 wrote:
Hi,新年快樂呀,c...(恕刪)


過年台北又濕又冷......好不容易熬到初五 想去石門拍海景和日落

結果到石門後發現..又是一個大陰天.....悶!!

風蕭蕭兮...易水寒 鈔票一去兮...不復還!! 有人說:『我窮得只剩下錢..』很可憐!! 我很想跟他說:『我窮得連錢都不剩了..』你有我可憐嗎??

ct21910606 wrote:
過年台北又濕又冷.....(恕刪)

那可以拍一系列跟陰天,跟溼冷有關的題材呀.

korea81068 wrote:
近來對大眾用語的一些...(恕刪)

那麼,講一句中文還要夾雜幾個英文單字,這是不是也該管一管?

gouki201 wrote:
非常同意!!!說的話...(恕刪)

天阿!
你在台灣生活多久了
你不知道他們就是亂源嗎?
樓主提到的,我個人是覺得還好,
就每個時代有每個時代的特殊用語罷了。

我個人只是對目前台灣愛用
「✖✖哥」「●●姐」「▲▲弟」「▼▼妹」...對這類的較為反感
尤其是媒體已經愛用到一種無法自拔的地步了....
noelle wrote:
花特嘿噴??你沒辦法...(恕刪)


那很難說

請google也說“豐”與“棒”——“棒”源再議

藉此只想說...語言是約定成俗...往前看...不會留存下來的, 就會被時間埋沒...

留下來的...哇哇叫也沒用

文言文不一定就不粗俗...別弄錯了...也不是之乎者也就叫文言文

另外有很多是方言或外來語, 誤用也罷...無所謂...

noelle wrote:
還有請google:
"好棒"一詞的由來

很早以前,國語日報的副刊就探討過這個問題。「棒」這個字會形容「好」,由來是很粗俗的..............


閩南語還有一詞
"好康逗相報"
那個"康"字由來也不是多優雅的詞啦
但是習慣上還是會說好康的好康的
然後那個"踹共"明明也是PTT上面某人隨便講的
怎麼反而變成了比較有知識的用法
就像朱延平在新天生一對裡面還把彎的four拿出來當梗一樣

當然我覺得媒體有時候不應該濫用這些字詞
造成素質的低落
像今天中央社新聞"陳冲"還打成"陳沖",差點昏倒

不過另一方面,大眾在使用文字的時候
本來就是會因為文字而衍生文字
所以關於"月經文"是對女性歧視一詞,我有不同想法
以下連結是PTT NIHONGO板在討論日文時的討論串,我覺得大家也可以思考看看
http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1326641909.A.389.html
就好像"支那"一詞原本並無歧義
但是因為使用的人讓"支那"一詞慢慢有了歧義
因此很多時候文字的釋義往往是由人的心態演變而來
如果你只把月經文當作是一種衍生義,自然就不會有什麼歧視的問題
因為月經本來就是只有女生有,陰陽人那不算
所以反過來女生也可以嘲笑男生沒有月經,不能孕育小孩
如果陽萎會像月經那樣,一個月一次,我保證一定會有類似的詞出現
但事實上的根本差異就是,男女本不同,更正確的說,每人都是獨立個體
我們不應該針對人個體的差異而對人嘲弄取笑,甚至厭惡,我覺得這比較像是重點

每個人都會"歧視"
只是這"歧視"你有沒有發覺而已
  • 11
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?