一閃一閃晾雞雞~~~ wrote:
請問烈燄大,所謂爆燃...(恕刪)
是呀~是呀..

這是最簡單明瞭的解釋..

複燃的英文是Back-draft
就是-氣流回捲-的意思..
Back 的意思是---[回去]..
draft 的意思是---[氣流]..
當發現門及內牆從上到下,摸上去都有很高的溫度或見有煙從裂縫或
小孔中噴出(draft)時這乃由於火焰驅壓使煙噴
出,加上有空氣經此滲入的間歇性往返(back)
動作...


這時將會看到火場大門口的濃煙和氣流從門缝跑出來..
然後又迅速縮回火場內的話..這就是爆燃前的最典型徵兆之一..
因此..英文才會用backdraft這個字
來代表複燃..