用大陸用語沒什麼大不了的,我個人比較不能接受的是想學人家還學錯。最近老是聽到電視節目上有人說某某東西或店家很火紅,根本是亂來一氣,人家說某某很火,是很熱門的意思,如果要強調,就好像英文比較級前面加上的much,a lot,far,even......,就加個紅,變成紅火,除了台灣那些畫虎不成反類犬,急著向"祖國"交心的混蛋亂用之外,誰會這樣講啊??