• 12

台語好像很難學,有誰還不會講台語?或是發音怪怪的?

超強的老外……
❤ 用英語來教台語……


你會發現,他都用拼音來教。
他教得有點難,我想很多台灣人的台語都沒他程度好!

學台語會變俗?
你看人家學台語還是這麼帥氣~ (看人家的身材……)
之前樓上那位台北人該檢討了……
穿西裝的流氓 wrote:
但都是"硬"念的

沒有哦!這兩種動物是生在台灣的動物耶~
難道台灣人不會給牠們取名嗎?
黑熊叫「oo hîm」
台灣黑熊用台語的文字寫變成「台灣烏熊」(Tâi-uân oo hîm)
很多人會把「熊」唸成「雄」!

那你肯定不是南部人,
老一輩的人,稱黑面琵鷺為「烏面抐桮」~
所以黑面琵鷺唸作「oo-bīn-lā-pue」
有!
以台灣整體來說,
台北人比較多人不會講台語...

台語難學,不過現在三立或是民視的8點檔,都是台語發音,國語字幕喔~
正是學台語的好方法^^

雖然我都沒在看~ 不過轉到的時候,會學到一些不知道的台語,還滿不錯的。

sove_i_skogen wrote:
沒有哦!這兩種動物是台灣種耶~
台灣叫「Tâi-uân」
黑熊叫「oo hîm」
台灣黑熊用台語的文字寫變成「台灣烏熊」
很多人會把「熊」唸成「雄」!

那你肯定不是南部人,
老一輩的人,稱黑面琵鷺為「烏面抐桮」~
黑面琵鷺所以唸作「oo-bīn-lā-pue」


我肯定是南部人

我也知道台灣有黑熊

我也知道黑熊怎麼念

但一般都是只念"黑熊"或是"熊"這樣而已

並不會多加台灣上去

這就是我所謂的學術用詞

一般的物種都會有台語特定的念法

若是用國語字面上的意思直接念的話

就會覺得很怪


教育部那些教案基本上是要給外國人念的

說實在的

台灣人不需要讀那些東西



穿西裝的流氓 wrote:
教育部那些教案基本上是要給外國人念的
說實在的
台灣人不需要讀那些東西

那美國人也可以說,英文字典是要給外國人唸的,
美國人不需要讀那些東西。
(美國的字典也有音標:偉式音標,這個音標很重要!跟台語拼音有異曲同功之妙!)

台語拼音方案就是音標!沒有音標,有些字詞要怎唸呢?
所以我認為學生學「台語文字或拼音」應該沒什麼不好的。(當然,小學生就不行了……)
尤其是台北人………
當爸媽都不會講,小孩要怎學?
難道要把小孩送到南部?
台北人肯嗎??

sove_i_skogen wrote:
尤其是台北人………
當爸媽都不會講,小孩要怎學?
難道要把小孩送到南部?
台北人肯嗎??


那當然是他們爸媽的問題啦

他們爸媽不會講也不學也不教

那幹嘛還要小孩子學啊?


當然台北人一定不肯將小孩送到南部的啊

因為有人就認為南部是個低俗的地方


不過我還是覺得台語是個很奧妙的語言

一個字就有很多種念法

光看字面去拼音的話

小孩子一定會搞混的



sove_i_skogen wrote:
感覺這年頭,年輕人會...(恕刪)


最難學的英該算是俚語吧?
不常說,沒聽過長輩說...等就不會說了!
孩子的印章

小弟會變化成

wen gnia e in

本棟樓,或許應該嵌入,這個影片

行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
@@.台語半句不通 半句都不懂
唸書的時候都沒遇到很會講台語的人T_T

sove_i_skogen wrote:
哪個人啊?我想知道耶...(恕刪)


請上Youtube查"洗襪啦"
  • 12
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 12)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?