8-28(3) 間隔 5-22(4) 間隔 17(4) 間隔 16-28 間隔 12-35(2) 間隔 5-22(4) 間隔 2-32(4) 間隔 19不像以前有那張薄薄的紙(設計那張紙的還真厲害), 只好拿注音表對照....念起來怪怪的(大家都知道的關鍵字,不過被破解不曉得會不會被抓去關)....
chiujung wrote:8-28(3) 間隔 5-22(4) 間隔 17(4) 間隔 16-28 間隔 12-35(2) 間隔 5-22(4) 間隔 2-32(4) 間隔 19 ‧啊、貴台信文本台無法瞭解,是否請貴台Papa Mike給本台!
chiujung wrote:因為軍事通訊的需要,...(恕刪) 我們現在學的這一套是NATO標準,所以應該算是二戰後的東西二戰時各個國家略有不同,連美軍和英軍都不一樣例如美軍把E念做easy,所以E連(BOB裡的那個)才會稱做Easy Company,而不是Echo Company所以就算是戰後,像蘇聯那些也可能還有自己的一套,畢竟字母就差很多...不過他們要用英文跟西方盟國對話時應該還是會用NATO標準啦,不然會有溝通障礙......