the saint wrote:請問開此篇的重點為何?不如說說你的日文背景給大家聽聽?如果是你們的私人恩怨,少拿來大家下班後開心的地方亂扯屁,OK?還有一點,樓主您確定您首頁有翻成中文版嗎?我怎麼看您的中文版還是呈現日文版狀態勒? 請問回此文的重點為何?不如說說你的日文背景給大家聽聽?如果是你和樓主的私人恩怨,少拿來大家下班後開心的地方亂扯屁,OK?還有一點,你確定你是「the saint」嗎?我怎麼看你都是呈現自我感覺良好的狀態勒? 這樣應該不算盜版吧?
無影腳大師 wrote:麻煩請按上一頁,OK...(恕刪) 哈哈,謝謝大師的指教,小弟照辦就是了!火氣別這麼大嘛~我只是疑惑中文版怎麼還是寫日文,小弟日文不通嘛,這樣可以嗎?還有我的帳號只不過是一部電影名稱而已,這樣回答還喜歡嗎?
the saint wrote:我的帳號只不過是一部電影名稱...(恕刪) 嗯,電影還不錯看,女主角身材很棒............樓主這個是把日文文法貼上來而已吧,亮點在於那些例句嗯......是學過日文的......
生於世紀末 wrote:嗯,電影還不錯看,女...(恕刪) 你也有看過喔~女主角真的是很正,不過換算一下目前年紀,真的是令人......在這版發言,還要注意自己的帳號取甚麼,真是想不透,那請教無影腳大師,我可以改帳號嗎?不吝嗇的話可以教一下嗎?免得一群人氣到心臟病發作~ps.給仙劍奇俠 ✝ 李逍遙,你說我自我感覺良好 那請問你自我感覺很差嗎?我再強調一次,the saint只是部電影,有空注意一下電影台吧~
俺 プリリン wrote:台客,可以學一下日文...(恕刪) 說真的很想學...DOS/V 時期,自己還去買了日華辭典慢慢查...( 我承認我玩的是 H-GAME ... )現在整天泡在 php 跟 Actionscript 中...看來自修日文又是遙遙無期了... Vic.k wrote:這是受教了一篇好教學...(恕刪) 您的頭像,真萌... ( 大心 )
the saint wrote:ps.給仙劍奇俠 ✝ 李逍遙,你說我自我感覺良好 那請問你自我感覺很差嗎? 呵~也不錯啦!別氣別氣,修改你的大作,只是想告訴你:你的論點沒錯,但是正反都可解讀!是所謂「私人恩怨」還是「下班後的開心事」?純粹看大家個人各自心態的不同而已,何必拿自己的觀點來加諸在別人身上?