RakeHau wrote:台灣北中南部的手語比法也因環境、風情、文化不同而有一點點差異.....(恕刪) 真的嗎? 我知道世界各國會不同, 但是沒想到小小台灣也會這樣耶!能否舉個例子呢? 是否會因為這樣導致一些誤會呢?
anderson05 wrote:能否舉個例子呢? 是否會因為這樣導致一些誤會呢? 嗯... 我也不太記得那些有差異的詞語,最近很少去台中高雄不過也不至於會導致誤會,因為差異的程度只是很輕微,多是在較少用的詞語、名詞上若有人不太能理解這是什麼意思的話,自會主動提問此意思...應該不太會有誤會發生... (摸下巴)
lsypopo001 wrote:大家是怎麼思考的我是...(恕刪) 我是天生輕度聽障,要我講話其實根本聽不出來根本跟一般人無差異,連司機北北都不相信我是聽障!我甚至沒學過手語....手語這個東西當年我爸媽都不曉得咧.....今年去考特殊生學測...我在那教室一群人比手語....感覺很不搭阿....想東西都跟一般人無異,要看人吧!我朋友是中度聽障,也沒有特別想法阿@@??(我記得她也不會手語)只是聲音說出來的調很奇怪....===了解樓下意思了。這樣我就沒有深入到了,因為畢竟我算是半殘而已...=_="如果我全殘的話聲音會變調,因為看嘴唇讀出來卻說出來的聲音是不一樣,但是我們會認為是一樣的...@_@"可能自己去花很多時間理解思考聲音跟唇舌動作來理解。靠動作+文字的話會理解,但是卻有點難理解"聲音"這塊區域!