• 7

有人知道波蜜果菜汁在廣告什麼嗎??

wusiuwei wrote:
這片子真的是我近期看到最屌的片了
不管那隻狗的用意是什麼
各位都在討論不是嗎

這就是他們要的

好壞他們都可以接受
因為大家都知道這是~~


我到現在才知道原來這是果菜汁的廣告...
好喜歡那隻狗狗的慢動作畫面喔
好可愛 好撒嬌的樣子 哈哈~~@@


這廣告是在我們家鄉拍的

我想
應該是早期的人會稱呼自己的兒子為'小犬'
所以用狗來帶畫面吧

SHIT HAPPENS!!
廣告的目的就是讓消費者注意,
你已經拿出來討論了,代表你注意它很久了,
也代表這個廣告已經成功了!
答案是 ~

波蜜[ 狗在吃 ] XXXXXXXXXXXXXXXX (當然不是)

逆向操作 ~ 本來是這樣想的,結果不是 ~



台語唸 [果菜汁] = [狗在這]

導演是不是太強了 ~ KUSO到昏倒

來源自KUSO摩人討論區 ~ 很強的家人
monkey88 wrote:
台語唸 [果菜汁] = [狗在這]...(恕刪)


亂說!一點都不同~
吃小菜.喝小酒.打小牌.摸小手.騎小車....看看小電................................................視!
那隻狗真的很好笑

是說聽到那位大娘講最後的話
心情就有點低沉

每個媽媽都是關心兒子的
叫他不用拿錢回家 我都快哭了
(是說我也沒本事拿錢回家就是....)

波蜜... 好樣的
我汗顏了...

出社會工作了我還是跟家人一起住

卻拿不出錢孝敬爸媽~~
Hi
個人觀點

應該像是一個剛學會影片剪輯的媽媽,也學時下年輕人玩自拍。

用類似威力導演之類的軟體,做子母分割畫面出來放上家裡兒子最疼愛的狗狗,讓兒子一解鄉愁。

可能媽媽想表達的意思是:媽媽也像是家裡的狗狗一樣,忠心耿耿的期盼小主人回家喔!

只不過跟我當初威力導演版本沒更新一樣,子母畫面不能移動,只能固定在中心點。

這個廣告個人覺得不錯,可能因為我也是遊子吧,我倒覺得蠻有fu的。
意思就是: 你這個 son of a bitch, 聽你娘的話, 趕快來喝波蜜果菜汁吧!
  • 7
內文搜尋
X
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)
Mobile01提醒您
您目前瀏覽的是行動版網頁
是否切換到電腦版網頁呢?